| ねぇねぇ今日ね、坂の途中で
| Привет сегодня, посреди склона
|
| あいつがこっちを向いたの
| Этот парень повернулся ко мне
|
| 女の子ならわかるでしょ?
| Вы знаете, если вы девушка, не так ли?
|
| 期待しちゃう自分がいるの
| я жду себя
|
| 幸せ者ね、そんなことで
| Счастливый человек, поэтому
|
| 今日はもう一日桃色?
| Это розовый для еще одного дня сегодня?
|
| 女の子なら気づくことね
| Девушки заметят
|
| 傷つくのはこっちなのよ
| Это тот, кто получает больно
|
| ウワサの花、咲き乱れる
| Цветы слухов расцветают в полном расцвете
|
| 瞬間をただ待ち焦がれて
| Просто тоска по моменту
|
| 一輪だけじゃくじけそうで
| Кажется, разочарует только одно колесо
|
| 隣の花に微笑みかけるの
| Улыбнись цветку по соседству
|
| 聞いて、ねぇ聞いて
| Слушай, эй, слушай
|
| 興味あり気に聞いて
| мне интересно и я слушаю
|
| ねぇ聞いて、聞いて
| Эй, слушай, слушай
|
| 期待どおりに背中を押して
| Отодвиньте спину, как и ожидалось
|
| 聞いて、ねぇ聞いて
| Слушай, эй, слушай
|
| 他人事でも聞いて
| Слушайте чужие дела
|
| ねぇ聞いて
| Эй Слушай
|
| 期待以上の気休めをちょうだい
| Дай мне больше отдыха, чем я ожидал
|
| teens
| тинейджеры
|
| ねぇねぇ昨日、眠い目こすって
| Эй, вчера, протирая сонные глаза
|
| 綺麗にペディキュア塗ったの
| я красиво сделала педикюр
|
| あいつに見せたい私のカラダは
| Мое тело я хочу показать ему
|
| 隙がないでしょう?
| Шансов нет, да?
|
| あなた子供ね、そんなことで
| Ты ребенок, поэтому
|
| あいつはあなたに気づくかな?
| Он тебя замечает?
|
| それじゃ私デートなの
| Тогда это мое свидание
|
| いっぱいイイコトしてくるわ
| я собираюсь многое сделать
|
| ホントの色を隠してる
| Я скрываю настоящий цвет
|
| 咲きたい気持ちをごまかして
| Обманывать чувство желания цвести
|
| 一輪でも強くいたいのに
| Я хочу быть сильным даже с одним колесом
|
| 隣の花はまぶしいの
| Цветок по соседству ослепителен
|
| 聞いて、ねぇ聞いて
| Слушай, эй, слушай
|
| 興味あり気に聞いて
| мне интересно и я слушаю
|
| ねぇ聞いて、聞いて
| Эй, слушай, слушай
|
| 期待どおりに背中を押して
| Отодвиньте спину, как и ожидалось
|
| 聞いて、ねぇ聞いて
| Слушай, эй, слушай
|
| 他人事でも聞いて
| Слушайте чужие дела
|
| ねぇ聞いて
| Эй Слушай
|
| 期待以上の気休めをちょうだい
| Дай мне больше отдыха, чем я ожидал
|
| teens
| тинейджеры
|
| ウワサの花をみつけたの
| Я нашел цветок слуха
|
| 誰にも真似はできない色
| Цвет, который никто не может имитировать
|
| 一輪だけでも咲き誇る
| Даже один цветок в полном расцвете
|
| 隣の花と映え合って
| Он сияет цветком по соседству
|
| 聞いて、興味あり気に聞いて
| Слушай, интересуйся и слушай
|
| ねぇ聞いて…
| Эй Слушай ...
|
| 期待どおりに背中を押して
| Отодвиньте спину, как и ожидалось
|
| 聞いて、ねぇ聞いて
| Слушай, эй, слушай
|
| 他人事でも聞いて
| Слушайте чужие дела
|
| ねぇ聞いて
| Эй Слушай
|
| 期待以上の気休めをちょうだい
| Дай мне больше отдыха, чем я ожидал
|
| teens
| тинейджеры
|
| 聞いて… | Слушать… |