| Finding it hard to sleep.
| Трудно спать.
|
| These thoughts are killing me.
| Эти мысли убивают меня.
|
| All that I want to know is
| Все, что я хочу знать, это
|
| where this royal path will lead.
| куда приведет этот царский путь.
|
| Can’t find reality.
| Не могу найти реальность.
|
| Please let this be a dream.
| Пожалуйста, пусть это будет сном.
|
| All that I need to know is
| Все, что мне нужно знать, это
|
| if you all believe in me.
| если вы все верите в меня.
|
| Out on this Pedestal,
| На этом пьедестале,
|
| everything that I hold
| все, что я держу
|
| Is just a glimpse of what
| Это просто проблеск того, что
|
| I am and how I’m growing old.
| Я и как я старею.
|
| How can I take this throne?
| Как я могу занять этот трон?
|
| I can’t rule on my own.
| Я не могу править самостоятельно.
|
| I cannot leave behind
| я не могу оставить позади
|
| Everything that I’ve ever known.
| Все, что я когда-либо знал.
|
| So when, did I leave behind
| Итак, когда я оставил позади
|
| Everything’s just so hard to find
| Все так трудно найти
|
| I’ll try, to construct a path
| Я постараюсь построить путь
|
| One less travelled, burns to ash
| На одного меньше путешествовал, сгорает до пепла
|
| I know, they depend on me
| Я знаю, они зависят от меня
|
| Everybody’s steady hands fumbling
| Твердые руки всех возятся
|
| crumbling, no where to turn
| рушится, некуда обратиться
|
| I’m lost and damned this throne to burn
| Я потерян и проклят этот трон, чтобы сжечь
|
| I can’t leave you all behind.
| Я не могу оставить вас всех позади.
|
| I need you all by my side.
| Вы все мне нужны рядом.
|
| Don’t leave me to my demise.
| Не оставляй меня на смерть.
|
| You say that it will be fine.
| Вы говорите, что все будет хорошо.
|
| But I can see through these lies.
| Но я вижу сквозь эту ложь.
|
| Don’t leave me to my demise.
| Не оставляй меня на смерть.
|
| Don’t leave me.
| Не оставляй меня.
|
| Don’t leave me to my demise.
| Не оставляй меня на смерть.
|
| All that’ll be left
| Все, что останется
|
| Is nothing but memories.
| Это не что иное, как воспоминания.
|
| All that I’ll see is
| Все, что я увижу, это
|
| You all haunting my dreams.
| Вы все преследуете мои сны.
|
| Memories…
| Воспоминания…
|
| Of how it all used to be.
| О том, как все это было раньше.
|
| Why does it feel like
| Почему это похоже на
|
| Destiny’s betraying me?
| Судьба предает меня?
|
| Why does it seem like
| Почему кажется
|
| This throne has imprisoned me?
| Этот трон заточил меня?
|
| Memories…
| Воспоминания…
|
| Of what it used to mean to me.
| О том, что это значило для меня.
|
| Memories…
| Воспоминания…
|
| Of how it all used to be.
| О том, как все это было раньше.
|
| Memories…
| Воспоминания…
|
| Of what it used to mean to me.
| О том, что это значило для меня.
|
| All that’ll be left
| Все, что останется
|
| Is nothing but memories.
| Это не что иное, как воспоминания.
|
| All that I’ll see is
| Все, что я увижу, это
|
| You all haunting my dreams.
| Вы все преследуете мои сны.
|
| Memories…
| Воспоминания…
|
| Of how it all used to be.
| О том, как все это было раньше.
|
| Why does it feel like
| Почему это похоже на
|
| Destiny’s betraying me?
| Судьба предает меня?
|
| Why does it seem like
| Почему кажется
|
| This throne has imprisoned me?
| Этот трон заточил меня?
|
| Memories…
| Воспоминания…
|
| Of what it used to mean to me.
| О том, что это значило для меня.
|
| All that will be left
| Все, что останется
|
| Is nothing but memories.
| Это не что иное, как воспоминания.
|
| Memories…
| Воспоминания…
|
| Of how it all used to be.
| О том, как все это было раньше.
|
| Why does it feel like
| Почему это похоже на
|
| Destiny’s betraying me?
| Судьба предает меня?
|
| Memories…
| Воспоминания…
|
| Of what it used to mean to me. | О том, что это значило для меня. |