| To The Cliff (оригинал) | To The Cliff (перевод) |
|---|---|
| The time has come to do away, | Пришло время покончить с собой, |
| Clear the waste, none to betray, | Очистите отходы, никто не предаст, |
| Destroy the false, imposters we will slay! | Уничтожь фальшь, самозванцев истребим! |
| Now off to the cliff, | Теперь к утесу, |
| For we will dismiss, | Ибо мы уволим, |
| As we do away, | Когда мы покончим с этим, |
| With what we dismay, | Что нас тревожит, |
| What ever is in our way, | Что бы ни было на нашем пути, |
| The objects pushed astray, | Предметы сбились с пути, |
| I will feel never again, | Я больше никогда не почувствую, |
| Any sense of betray. | Любое чувство предательства. |
| To the cliff… | К скале… |
| As we persist to clear possession we won’t miss! | Поскольку мы упорно пытаемся завладеть мячом, мы не промахнемся! |
| Cease to exist as every problem is dismissed, | Перестаньте существовать, когда любая проблема будет отброшена, |
| Launch all dilemma into the abyss! | Запустите все дилеммы в бездну! |
| Broken by rock, | Разбитый скалой, |
| Over the cliff! | Над скалой! |
