| В мои черные окна
|
| Постучит своим клювом подбитый ворон
|
| Наверное больно
|
| Оставаться слепым, наблюдая за кладбищем
|
| С крыши над домом
|
| Когда рассеяный ключник
|
| Скажет: «Мы тонем» и станет Хароном
|
| Я вдруг вспомню про всех
|
| Достану грааль и сниму с него пробу
|
| Вполне неплохо
|
| Как сказал мой добрый друг: «Знаешь, трудно быть богом»
|
| Точнее им остаться
|
| Так сложно дать людям свободу,
|
| А не рабство, но я пытался
|
| Казаться тебе лучше
|
| Пускай тебя и не слушал
|
| Так почему, плывя по Стиксу в объятьях парома
|
| Я чувствую себя как дома?
|
| Я больше не хочу быть богом для селян
|
| Не хочу, чтобы ты трогала меня
|
| Пеплом озадаченная змея
|
| Кусает мою шею, позволяя сиять
|
| Я больше не хочу быть богом для селян
|
| Не хочу, чтобы ты трогала меня
|
| Пеплом озадаченная змея
|
| Кусает мою шею, позволяя сиять
|
| Горю, чтобы осветить другим дорогу
|
| Между моих ребер тлеет целый город
|
| Карфаген пылает так, что видно Богу
|
| Я не собираюсь здесь спасать кого-то
|
| На вершине мне видно так много
|
| Моя милая, смотри, но не трогай
|
| Ведь люди разбудили дракона
|
| Теперь уснут в объятьях до гроба
|
| О мой Гулливер, нас раздавят прямо здесь
|
| Маленькие люди хотят зрелища и хлеб
|
| Что там в рукаве? |
| Я не отвечу грубо ведь
|
| Покажи мне свои планы на мой день
|
| В новой пустоте, снова груз на мне
|
| Маленькие люди хотят зрелища и хлеб
|
| И надо мной танцует воронье, дорогая
|
| Я не против, сожри меня живьем
|
| Я больше не хочу быть богом для селян
|
| Не хочу, чтобы ты трогала меня
|
| Пеплом озадаченная змея
|
| Кусает мою шею, позволяя сиять
|
| Я больше не хочу быть богом для селян
|
| Не хочу, чтобы ты трогала меня
|
| Пеплом озадаченная змея
|
| Кусает мою шею, позволяя сиять
|
| Я больше не хочу быть богом для селян
|
| Не хочу, чтобы ты трогала меня
|
| Пеплом озадаченная змея
|
| Кусает мою шею, позволяя сиять
|
| Я больше не хочу быть богом для селян
|
| Не хочу, чтобы ты трогала меня
|
| Пеплом озадаченная змея
|
| Кусает мою шею, позволяя сиять |