| For your eyes only, can see me through the night
| Только для твоих глаз, ты можешь видеть меня всю ночь
|
| For your eyes only, I never need to hide
| Только для твоих глаз, мне никогда не нужно прятаться
|
| You can see so much in me, so much in me that’s new
| Вы можете увидеть так много во мне, так много во мне нового
|
| I never felt until I looked at you
| Я никогда не чувствовал, пока не посмотрел на тебя
|
| For your eyes only, only for you
| Только для твоих глаз, только для тебя
|
| You’ll see what no one else can see, and now I’m breaking free
| Ты увидишь то, что никто другой не увидит, и теперь я вырвусь на свободу
|
| For your eyes only, only for you
| Только для твоих глаз, только для тебя
|
| The love I know you need in me, the fantasy you’ve freed in me
| Любовь, которую я знаю, что ты нуждаешься во мне, фантазия, которую ты освободил во мне.
|
| Only for you, only for you
| Только для тебя, только для тебя
|
| For your eyes only, the nights are never cold
| Только для твоих глаз ночи никогда не бывают холодными
|
| You really know me, that’s all I need to know
| Ты действительно знаешь меня, это все, что мне нужно знать
|
| Maybe I’m an open book because I know you’re mine
| Может быть, я открытая книга, потому что знаю, что ты мой
|
| But you won’t need to read between the lines
| Но вам не нужно читать между строк
|
| For your eyes only, only for you
| Только для твоих глаз, только для тебя
|
| You see what no one else can see, and now I’m breaking free
| Ты видишь то, что никто другой не видит, и теперь я вырваюсь на свободу
|
| For your eyes only, only for you
| Только для твоих глаз, только для тебя
|
| The passions that collide in me, the wild abandoned side of me
| Страсти, которые сталкиваются во мне, дикая заброшенная сторона меня
|
| Only for you, for your eyes only | Только для тебя, только для твоих глаз |