| «I won’t die until' I’m dead»
| «Я не умру, пока не умру»
|
| Were the first words that he said
| Были первые слова, которые он сказал
|
| Don’t try to interrupt him
| Не пытайтесь прерывать его
|
| 'Cause he’s never gonna stop
| Потому что он никогда не остановится
|
| And the sun is standing still
| И солнце стоит на месте
|
| With all this time to kill
| Все это время, чтобы убить
|
| And I’m tryin' to walk away
| И я пытаюсь уйти
|
| From 1st Avenue to A
| От 1-й авеню до А
|
| On the drag, on the drag
| На перетаскивании, на перетаскивании
|
| We’re all waitin' 'round for something
| Мы все чего-то ждем
|
| And it’s never coming back
| И это никогда не вернется
|
| On the drag, on the drag
| На перетаскивании, на перетаскивании
|
| He’s the genuine disaster
| Он настоящая катастрофа
|
| And he’s come to make his case
| И он пришел, чтобы сделать свое дело
|
| On the drag
| На перетаскивании
|
| You’re only happy when you’re sad
| Ты счастлив только тогда, когда тебе грустно
|
| You’re top fueled and you’re bad
| Ты заправлен, и ты плохой
|
| Parachute in your back pack and
| Прыгайте с парашютом в рюкзаке и
|
| Your knees under your chin
| Ваши колени под подбородком
|
| And your boyfriend’s getting mad
| И твой парень злится
|
| With all this time you waste
| Все это время вы тратите впустую
|
| Tryin' to put the finger on it
| Попробуйте указать на это пальцем
|
| The allure of St. Marks place
| Очарование площади Святого Марка
|
| On the drag, on the drag
| На перетаскивании, на перетаскивании
|
| We’re all waiting 'round for something
| Мы все чего-то ждем
|
| And it’s never coming back
| И это никогда не вернется
|
| On the drag, on the drag
| На перетаскивании, на перетаскивании
|
| He’s the genuine disaster
| Он настоящая катастрофа
|
| And we’ve crowned him with his crown
| И мы увенчали его своей короной
|
| On the drag
| На перетаскивании
|
| On the drag, on the drag
| На перетаскивании, на перетаскивании
|
| We’re all waiting 'round for something
| Мы все чего-то ждем
|
| And it’s never coming back
| И это никогда не вернется
|
| On the drag, on the drag
| На перетаскивании, на перетаскивании
|
| He’s the genuine disaster
| Он настоящая катастрофа
|
| And he’s come to make his case
| И он пришел, чтобы сделать свое дело
|
| On the drag, on the drag, on the drag | На перетаскивании, на перетаскивании, на перетаскивании |