| Vado punto e a capo così | Я вновь начну — как осень пишет главы, |
| Spegnerò le luci e da qui | Я погашу огни, и, сквозь прощанье, |
| Sparirai | Ты растворишься — лёгкий дым травы. |
| Pochi attimi | Всё — миг, меж вздохом и молчаньем. |
| Oltre questa nebbia | За этой мглой, где память — сизый шелк, |
| Oltre il temporale | За бурей, что в душе дозрела, |
| C'è una notte lunga e limpida | Есть ночь — как зеркало, прозрачна и длинна, |
| Finirà | Она пройдёт, оставив свет рассвета. |
| Ma è la tenerezza | Но трепет нежности — как иней на стекле — |
| Che ci fa paura | Пугает нас, под кожей дрожащею струнно. |
| Sei nell’anima | Ты — в глубине души моей, как свет зари, |
| E lì ti lascio per sempre | И там тебя навеки отпускаю. |
| Sospeso | Повисший между «был» и «есть», |
| Immobile | Окаменевший, как истукан в вечерней тени, |
| Fermo immagine | Застывший кадр, где ты не уходил, |
| Un segno che non passa mai | Знак — неистребим, не знающий забвенья. |
| Vado punto e a capo vedrai | Я вновь начну, и ты однажды увидишь — |
| Quel che resta indietro | Всё то, что не успело стать прощаньем, |
| Non è tutto falso e inutile | Не призрак, не пустяк, не призрачная ложь, |
| Capirai | Однажды ты поймёшь без оправданий. |
| Lascio andare i giorni | Я отпускаю дни — как воду сквозь ладонь, |
| Tra certezze e sbagli | Меж верностью и сном ошибок, |
| E' una strada stretta stretta | Тропа стеснённая, как вынужденный шёпот, |
| Fino a te | Ведёт меня к тебе, меж снов и книг. |
| Quanta tenerezza | О, сколько нежности! — Как молоко туманное, |
| Non fa più paura | Она теперь не страшит, как прежде. |
| Sei nell’anima | Ты — в глубине души, где всё прощено, |
| E lì ti lascio per sempre | И там тебя навеки отпускаю. |
| Sei in ogni parte di me | Ты в каждом атоме меня: неуловим, |
| Ti sento scendere | Я чувствую, как медленно скользишь |
| Fra respiro e battito | Меж выдохом и гулким сердцем, |
| Sei nell’anima | Ты — в душе, не исчезаешь ни на миг. |
| Sei nell’anima | Ты — в душе моей, её дыханье, |
| In questo spazio indifeso | В пространстве хрупком, где нет брони, |
| Inizia | Начало — здесь, в безмолвии с тобой, |
| Tutto con te | Всё начинается с тебя — без причин. |
| Non ci serve un perchè | Нам не нужны «зачем» и объясненья, |
| Siamo carne e fiato | Мы — плоть и дух, как свет и тень едины. |
| Goccia a goccia, fianco a fianco | Капля к капле, рядом, вздох к плечу — |