| My father once performed an appendectomy at sea
| Мой отец однажды выполнил аппендэктомию в море
|
| The patient was quite grateful for his medical degree
| Пациент был очень благодарен за свою медицинскую степень
|
| The surgery was numbered a success
| Операция была признана успешной
|
| An untried scalpel hand had met the test
| Неиспытанная рука со скальпелем выдержала испытание
|
| The appendix was discarded, for, though well-retrieved
| Приложение было отброшено, так как, хотя
|
| It made a bloody mess
| Это сделало кровавый беспорядок
|
| The ship sailed on and left the organ bobbing on the brine
| Корабль плыл дальше и оставил орган качающимся в рассоле
|
| The sharks, they gathered quickly--didn't stop to form a line
| Акулы, они собрались быстро - не остановились, чтобы выстроиться в линию
|
| The water there went white, and then was still
| Вода там побелела, а потом замерла
|
| No sign of life in the ensuing chill
| Никаких признаков жизни в последующем холоде
|
| The evidence suggested that the fish, though large
| Данные свидетельствовали о том, что рыба, хотя и крупная
|
| Had swallowed down their fill
| Проглотил их досыта
|
| The sailor touched his stitches and began to reminisce
| Моряк коснулся своих швов и начал вспоминать
|
| He sang a little song, must have went something like this:
| Он спел небольшую песенку, должно быть, она звучала примерно так:
|
| Appendix gone
| Приложение исчезло
|
| Into the dawn
| На рассвете
|
| I won’t be long
| я ненадолго
|
| Appendix gone | Приложение исчезло |