| And now the end is near
| И теперь конец близок
|
| And so I face the final curtain
| И вот я стою перед последним занавесом
|
| My friend I’ll say it clear
| Мой друг, я скажу это ясно
|
| I’ll state my case of which I’m certain
| Я изложу свой случай, в котором я уверен
|
| I’ve lived a life that’s full
| Я прожил жизнь, полную
|
| I traveled each and every highway
| Я путешествовал по каждому шоссе
|
| And more much more than this
| И многое другое, чем это
|
| I did it my way
| Я сделал это по-своему
|
| Regrets, I’ve had a few
| Сожалею, у меня было несколько
|
| But then again too few to mention
| Но опять же слишком мало, чтобы упомянуть
|
| I did what I had to do
| Я сделал то, что должен был сделать
|
| And saw it through without exception
| И видел это без исключения
|
| I planned each chartered course
| Я спланировал каждый зафрахтованный курс
|
| Each careful step along the highway
| Каждый осторожный шаг по шоссе
|
| And more much more than this
| И многое другое, чем это
|
| I did it my way
| Я сделал это по-своему
|
| I’ve loved and been a snide
| Я любил и был ехидным
|
| I’ve had my fill my share of beating
| Я получил свою долю избиения
|
| And now the tears subside
| И теперь слезы стихают
|
| I find it all so amusing to think I killed a cat
| Мне так забавно думать, что я убил кошку
|
| And may I say not in a dull way
| И могу ли я сказать не скучно
|
| Oh no, oh no not me
| О нет, о нет, не я
|
| I did it my way
| Я сделал это по-своему
|
| For what is a threat
| Что такое угроза
|
| What has he got if not respect
| Что у него есть, если не уважение
|
| And he cannot say the things he truly feels
| И он не может сказать то, что он действительно чувствует
|
| And not the words of one who kneels
| А не слова того, кто стоит на коленях
|
| The record shows I took the blows
| Запись показывает, что я принял удары
|
| And did it my way | И сделал это по-моему |