| mmmmmm
| мммммм
|
| mmmmmm
| мммммм
|
| Took a cab to the city to clear my mind
| Взял такси в город, чтобы очистить свой разум
|
| I drank my way through the streets and in the Sailortown
| Я пил свой путь по улицам и в Сейлортауне
|
| I took so much stuff I thought I’d never come down
| Я взял так много вещей, что думал, что никогда не спущусь
|
| Made me feel much better than I’d felt for awhile
| Заставил меня чувствовать себя намного лучше, чем я чувствовал некоторое время
|
| I found girls that helped me up from falling down
| Я нашел девушек, которые помогли мне подняться от падения
|
| I never once gave my heart out, never let them inside
| Я ни разу не отдал свое сердце, никогда не впускал их внутрь
|
| There was just too many ghosts, and too much crime
| Было слишком много призраков и слишком много преступлений
|
| My heart wasn’t fit to be the loving type
| Мое сердце не подходило для любящего типа
|
| With dreams of better days in mind
| С мечтами о лучших днях
|
| O Lord, won’t you see me through to better times
| О Господи, ты не проводишь меня до лучших времен
|
| And if I don’t make it out alive
| И если я не выберусь живым
|
| Put my name on a chair right by your side
| Положите мое имя на стул рядом с вами
|
| mmmmmm
| мммммм
|
| mmmmmm
| мммммм
|
| I took a job there singing most every night
| Я устроился там петь почти каждую ночь
|
| Entertaining hearts more broken than mine
| Развлекая сердца более разбитыми, чем мои
|
| Waiting for a light to shine
| В ожидании света
|
| To lead me right out of my dark decline
| Чтобы вывести меня прямо из моего темного упадка
|
| With dreams of better days in mind
| С мечтами о лучших днях
|
| O Lord, won’t you see me through to better times
| О Господи, ты не проводишь меня до лучших времен
|
| And if I don’t make it out alive
| И если я не выберусь живым
|
| Put my name on a chair right by your side
| Положите мое имя на стул рядом с вами
|
| mmmmmm
| мммммм
|
| mmmmmm
| мммммм
|
| I took a cab to the city to clear my mind
| Я взял такси в город, чтобы очистить свой разум
|
| I ended up with a mind needing exorcised
| Я закончил с разумом, нуждающимся в экзорцизме
|
| With dreams of better days in mind
| С мечтами о лучших днях
|
| O Lord, won’t you see me through to better times
| О Господи, ты не проводишь меня до лучших времен
|
| And if I don’t make it out alive
| И если я не выберусь живым
|
| Just put my name on a chair right by your side
| Просто поставь мое имя на стул рядом с собой
|
| If I don’t make it out alive
| Если я не выберусь живым
|
| Put my name on a chair right by your side
| Положите мое имя на стул рядом с вами
|
| mmmmmm | мммммм |