| I can’t comprehend silhouettes in size
| Я не могу понять силуэты в размере
|
| The trunks age right before my eyes
| Стволы стареют прямо на глазах
|
| I’m lost, what can I do
| Я потерялся, что я могу сделать
|
| Unfamiliar shapes and hues
| Незнакомые формы и оттенки
|
| The terror eats at my mind
| Ужас съедает мой разум
|
| I can’t escape this feeling
| Я не могу избавиться от этого чувства
|
| It feels my flesh should flake away
| Мне кажется, что моя плоть должна отслаиваться
|
| Like petals from the roses
| Как лепестки роз
|
| Like leaves from the trees
| Как листья с деревьев
|
| Is it just my mind or is it something more
| Это только мой разум или нечто большее
|
| The frost cuts through my feet like shards of ice
| Мороз прорезает мои ноги, как осколки льда
|
| I can’t help but fear myself
| Я не могу не бояться себя
|
| Is something out to get me
| Есть что-то, чтобы получить меня
|
| (Dave Simonich of Signs of the Swarm)
| (Дэйв Симонич из Signs of the Swarm)
|
| Tormented by these delusions
| Измученный этими заблуждениями
|
| I can’t help but to fear myself
| Я не могу не бояться себя
|
| My mind at harvest
| Мой разум во время сбора урожая
|
| Like the wilted rose
| Как увядшая роза
|
| Bound to this desolation
| Связанный с этим запустением
|
| True decay, true pain
| Истинный распад, настоящая боль
|
| Death release this hell
| Смерть освободит этот ад
|
| Fearing what I am, I fear myself
| Боясь того, кто я есть, я боюсь себя
|
| Tormented by these foul delusions
| Измученный этими грязными заблуждениями
|
| I can’t help but to fear myself
| Я не могу не бояться себя
|
| Like the wilted rose
| Как увядшая роза
|
| Bound to this desolation
| Связанный с этим запустением
|
| True decay, true pain
| Истинный распад, настоящая боль
|
| Ive come to fear myself | Я стал бояться себя |