Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I Am the Absence, исполнителя - Frostmoon Eclipse. Песня из альбома The End Stands Silent, в жанре
Дата выпуска: 23.01.2011
Лейбл звукозаписи: Osmose
Язык песни: Английский
I Am the Absence(оригинал) |
I want you to know who I really am now |
I need you to look inside this abyss |
I beg you to go, never turn back anymore |
I want you to know who I really am now |
I painted this place, black as coal |
I painted 1000 deaths on these walls of mine |
On this path I followed, there has never been someone, rain fell in my dreams |
On this way I travelled, I licked all these painful scars and hid them with hope |
In this well below me, the end of all things is waiting for us |
In this well I’m drowning, can’t you understand all the failure inside? |
Breathing silence |
Under cold ice |
Nothing but another Autumn to creep on me, a darkness will come |
Nothing but a skyline, too far to reach again and covered by clouds |
And this time I’m falling, this will be the last time I rise up again |
I will lay my body down into this abyss and stare at the hollows |
Breathing silence |
Under cold ice |
I painted this place, black as coal |
I painted 1000 deaths on these walls of mine |
I wanted this place to be as black as the night |
I painted it all with each pain I could find |
So many times I looked at you, as you said |
But I’ve never seen you |
I just look around, seeing no-one |
I surrender, yes |
I’m from another world, and I’m fine here |
A world of silence and misunderstandings |
In which you can’t have a place |
Because you’re nothing to me |
Simply nothing |
And so you came, so you’ll go |
So I found comfort within myself |
Far from this comedy called life |
Nothing but silence and blackness |
This is the place I call my home |
(перевод) |
Я хочу, чтобы ты знал, кто я на самом деле сейчас |
Мне нужно, чтобы ты заглянул в эту бездну |
Умоляю тебя, уходи, никогда больше не возвращайся |
Я хочу, чтобы ты знал, кто я на самом деле сейчас |
Я нарисовал это место черным, как уголь |
Я нарисовал 1000 смертей на этих своих стенах |
На этом пути я шел, никогда никого не было, дождь падал во сне |
По этому пути я путешествовал, я зализывал все эти болезненные шрамы и скрывал их с надеждой |
В этом колодце подо мной нас ждет конец всего сущего |
В этом колодце я тону, разве ты не понимаешь всей неудачи внутри? |
Дыхание тишины |
Под холодным льдом |
Ничего, кроме другой осени, не подкрадется ко мне, придет тьма |
Ничего, кроме горизонта, слишком далекого, чтобы снова дотянуться, и покрытого облаками. |
И на этот раз я падаю, это будет последний раз, когда я снова поднимаюсь |
Я положу свое тело в эту бездну и буду смотреть на впадины |
Дыхание тишины |
Под холодным льдом |
Я нарисовал это место черным, как уголь |
Я нарисовал 1000 смертей на этих своих стенах |
Я хотел, чтобы это место было таким же черным, как ночь |
Я нарисовал все это каждой болью, которую мог найти |
Столько раз я смотрел на тебя, как ты сказал |
Но я никогда не видел тебя |
Я просто оглядываюсь, никого не видя |
Я сдаюсь, да |
Я из другого мира, и мне здесь хорошо |
Мир тишины и непонимания |
В котором тебе не место |
Потому что ты для меня никто |
Просто ничего |
И так ты пришел, так ты и уйдешь |
Так что я нашел утешение внутри себя |
Вдали от этой комедии под названием жизнь |
Ничего, кроме тишины и черноты |
Это место, которое я называю своим домом |