| No science proves the chalice of mankind
| Ни одна наука не доказывает чашу человечества
|
| So drink up drink up
| Так что пейте, пейте.
|
| The bitter lust of man gargle and spit your black vomit
| Горькая похоть человека полоскать горло и выплевывать свою черную рвоту
|
| Spit your black vomit
| Выплюнь свою черную рвоту
|
| Consume the whisper that sounds of cracking whips
| Потребляйте шепот, который звучит треском кнутов
|
| Do you distort your eyes?
| Вы искажаете глаза?
|
| The sin stains your flesh
| Грех окрашивает вашу плоть
|
| Rise
| Рост
|
| To a new day of wreckoning
| В новый день крушения
|
| A new day of religious complacency
| Новый день религиозного самодовольства
|
| Consume the whispers that sounds of cracking whips
| Потребляйте шепот, который звучит треском кнутов
|
| I feel the emptiness of thought swallow me whole
| Я чувствую, как пустота мысли поглощает меня целиком
|
| And I let it drag us down but now I see a light
| И я позволил этому увлечь нас, но теперь я вижу свет
|
| Through the ashes of mankind
| Сквозь пепел человечества
|
| As bitter as the snakes
| Горький, как змеи
|
| So holy you hold yourself above the gates
| Так свято ты держишься над воротами
|
| Without a glimpse of your soul
| Без взгляда на твою душу
|
| Your left to waste away
| Тебе осталось чахнуть
|
| No science proves the chalice of mankind so drink up drink up
| Никакая наука не доказывает чашу человечества, так что пейте, пейте,
|
| The bitter lust of man gargle and spit your black vomit
| Горькая похоть человека полоскать горло и выплевывать свою черную рвоту
|
| Black vomit
| Черная рвота
|
| Black vomit
| Черная рвота
|
| Your left to waste away
| Тебе осталось чахнуть
|
| Your left to waste away | Тебе осталось чахнуть |