| Bury me twenty feet deep
| Похороните меня на глубине двадцати футов
|
| Cover my eyes so I can’t see
| Закрой мне глаза, чтобы я не мог видеть
|
| Your standards mean nothing to me
| Ваши стандарты ничего не значат для меня
|
| Just be yourself but for no-one else
| Просто будь собой, но ни для кого другого
|
| When you slip between the cracksâ ¨and in the blink of an eye
| Когда ты проскальзываешь между трещинами — и в мгновение ока
|
| your friends turn all their backs on you
| твои друзья отвернулись от тебя
|
| Twisting your arm, words brew a storm
| Выкручивая руку, слова вызывают бурю
|
| but your keeping your calm
| но ты сохраняешь спокойствие
|
| And a devil appears on your shoulder to say;
| И черт появляется на плече твоем, чтобы сказать:
|
| «Bring harm to the ones who will stand in your way»
| «Причини вред тем, кто встанет у тебя на пути»
|
| I’m not taking your bullshit ever again
| Я больше не буду терпеть твою чушь
|
| I have spent my life a doormat, now welcome in
| Я провел свою жизнь половиком, теперь добро пожаловать
|
| To a world where vengeance reigns supreme
| В мир, где царит месть
|
| Wake up from the nightmare, start living the dream
| Проснись от кошмара, начни жить мечтой
|
| Bury it twenty feet deep (twenty feet deep)
| Похороните его на глубине двадцати футов (двадцать футов глубиной)
|
| Cover my eyes so I can’t see
| Закрой мне глаза, чтобы я не мог видеть
|
| Your standards mean nothing to me
| Ваши стандарты ничего не значат для меня
|
| Just be yourself but for no-one else
| Просто будь собой, но ни для кого другого
|
| Your voice resonates in my mind
| Твой голос резонирует в моей голове
|
| Is it still making sense after all of this time
| Это все еще имеет смысл после всего этого времени
|
| I’m twice the person I was meant to beâ ¨I can’t break out of this shell that’s
| Я в два раза лучше, чем я должен был быть, я не могу вырваться из этой скорлупы, которая
|
| been smothering me
| душил меня
|
| And a devil appears on your shoulder to say;
| И черт появляется на плече твоем, чтобы сказать:
|
| «Bring harm to the ones who will stand in your way»
| «Причини вред тем, кто встанет у тебя на пути»
|
| I am the dark voice in the back of your mind,
| Я темный голос в глубине твоего разума,
|
| A nightmare to stay, I’ll be here for some time
| Кошмар, чтобы остаться, я буду здесь некоторое время
|
| Bury it twenty feet deep (twenty feet deep)
| Похороните его на глубине двадцати футов (двадцать футов глубиной)
|
| Cover my eyes so I can’t see
| Закрой мне глаза, чтобы я не мог видеть
|
| Your standards mean nothing to me
| Ваши стандарты ничего не значат для меня
|
| Just be yourself but for no-one else
| Просто будь собой, но ни для кого другого
|
| Help me turn this page (Help me turn this page)
| Помогите мне перевернуть эту страницу (Помогите мне перевернуть эту страницу)
|
| I can’t see this ending well
| Я плохо вижу этот конец
|
| Can you help me start again (Help me start again)
| Можете ли вы помочь мне начать снова (Помогите мне начать снова)
|
| And remove myself from this life of sin
| И удалить себя из этой жизни греха
|
| Your preconceptions mean nothing to me
| Ваши предубеждения ничего не значат для меня
|
| I ain’t gonna be the person you want me to be
| Я не собираюсь быть тем, кем ты хочешь, чтобы я был
|
| Your preconceptions mean nothing to me
| Ваши предубеждения ничего не значат для меня
|
| I ain’t gonna be the person you want me to be
| Я не собираюсь быть тем, кем ты хочешь, чтобы я был
|
| Bury it twenty feet deep (bury it twenty feet deep)
| Похороните его на глубине двадцати футов (закопайте его на глубине двадцати футов)
|
| Cover my eyes so I can’t see (so I can’t see)
| Закрой мне глаза, чтобы я не мог видеть (чтобы я не мог видеть)
|
| Your standards mean nothing to me
| Ваши стандарты ничего не значат для меня
|
| Just be yourself but for no-one else
| Просто будь собой, но ни для кого другого
|
| Just be yourself but for no-one else
| Просто будь собой, но ни для кого другого
|
| Just be yourself but for no-one else
| Просто будь собой, но ни для кого другого
|
| Your standards mean nothing to me
| Ваши стандарты ничего не значат для меня
|
| Just be yourself, but for no-one else | Просто будь собой, но ни для кого другого |