| Desde que no se na' de tí no dejo de pensarte
| Поскольку я ничего о тебе не знаю, я не могу перестать думать о тебе
|
| Oh, No, No
| о нет нет
|
| Desde el dia que te perdí
| с того дня, как я потерял тебя
|
| Desde el dia que te perdí
| с того дня, как я потерял тебя
|
| Oh Oh Oh
| Ох ох ох
|
| Creí que se podría arreglar pero no funcionó
| Я думал, что это можно исправить, но это не сработало
|
| Oh Oh Oh
| Ох ох ох
|
| Creí me volverías a amar pero veo que no
| Я думал, ты снова полюбишь меня, но я вижу, что ты не
|
| Oh, Oh
| ой ой
|
| Pensé que te podia llamar
| я думал, что могу позвонить тебе
|
| Pensé que te podia llamar, Yeah
| Я думал, что могу позвонить тебе, да
|
| Pensé que te podia llamar
| я думал, что могу позвонить тебе
|
| Llamar, Llamar
| звони, звони
|
| Oh Oh Oh
| Ох ох ох
|
| Oh Oh Oh
| Ох ох ох
|
| Pensé que te podia llamar
| я думал, что могу позвонить тебе
|
| Llamar, Llamar
| звони, звони
|
| Desde que yo ya te perdí no pude remplazar
| Поскольку я уже потерял тебя, я не мог заменить тебя
|
| Ese vacío en mi interior que cuesta de llenar
| Эта пустота внутри меня, которую трудно заполнить
|
| Solo me gustaría saber si quisieras quedar
| Я просто хотел бы знать, хочешь ли ты остаться
|
| Aunque sea solo conversar
| Даже если это просто разговор
|
| Oh Oh Oh
| Ох ох ох
|
| Creí que se podría arreglar pero no funcionó
| Я думал, что это можно исправить, но это не сработало
|
| Oh Oh Oh
| Ох ох ох
|
| Creí me volverías a amar pero veo que no
| Я думал, ты снова полюбишь меня, но я вижу, что ты не
|
| Oh, Oh
| ой ой
|
| Pensé que te podia llamar
| я думал, что могу позвонить тебе
|
| Pensé que te podia llamar, Yeah
| Я думал, что могу позвонить тебе, да
|
| Pensé que te podia llamar
| я думал, что могу позвонить тебе
|
| Llamar, Llamar
| звони, звони
|
| Oh Oh Oh
| Ох ох ох
|
| Oh Oh Oh
| Ох ох ох
|
| Pensé que te podia llamar
| я думал, что могу позвонить тебе
|
| Llamar, Llamar | звони, звони |