| Pop goes my love — pop goes my love.
| Поп идет, моя любовь — поп идет, моя любовь.
|
| After living with you for years and years
| Прожив с тобой годы и годы
|
| Through loving and hating through laughter and tears
| Через любовь и ненависть через смех и слезы
|
| A change in the weather
| Изменение погоды
|
| a calm before storms
| затишье перед бурей
|
| Without any warning the dark before dawn.
| Без всякого предупреждения темнота перед рассветом.
|
| One — two — three — four — five — six
| Один два три четыре пять шесть
|
| You walked right out
| Вы вышли прямо
|
| you didn’t turn around
| ты не обернулся
|
| So girl
| Итак, девочка
|
| you don’t believe in me.
| ты не веришь в меня.
|
| You walked right out
| Вы вышли прямо
|
| you didn’t turn around
| ты не обернулся
|
| Threw me the key and my life fell to pieces.
| Бросил мне ключ, и моя жизнь развалилась на куски.
|
| Pop goes my love — pop goes my love
| Поп идет, моя любовь — поп идет, моя любовь
|
| Pop goes my love — pop goes my love.
| Поп идет, моя любовь — поп идет, моя любовь.
|
| After living and loving through good and through bad
| После жизни и любви через хорошее и через плохое
|
| The highs and the lows
| Взлеты и падения
|
| the happy and sad
| счастливый и грустный
|
| You gave me a strength only you could provide
| Ты дал мне силу, которую мог дать только ты
|
| A friend to rely on
| Друг, на которого можно положиться
|
| you kept me alive.
| ты сохранил мне жизнь.
|
| One — two — three — four — five — six
| Один два три четыре пять шесть
|
| You walked right out
| Вы вышли прямо
|
| you didn’t turn around
| ты не обернулся
|
| Pop goes my love — pop goes my love
| Поп идет, моя любовь — поп идет, моя любовь
|
| Pop goes my love — pop goes my love | Поп идет, моя любовь — поп идет, моя любовь |