| I had a dream, some nightmare scene
| Мне приснился сон, какой-то кошмар
|
| And I woke up when I was sleepwalkin'
| И я проснулся, когда ходил во сне
|
| Without my teeth, sounds, they repeat
| Без моих зубов, звуки, они повторяются
|
| On the floor inside my cold coffin
| На полу в моем холодном гробу
|
| On the floor inside my cold coffin
| На полу в моем холодном гробу
|
| I was gettin' ready to leave
| Я собирался уйти
|
| I was sick and tired of the way they were talkin' to me
| Меня тошнило от того, как они разговаривали со мной.
|
| An endless dream
| Бесконечный сон
|
| Dying from the germs of what everyone breathed on me
| Умираю от микробов того, чем все дышали на меня
|
| Ha-ah, ha-ah
| Ха-а, ха-а
|
| Ha-ah, ha-ahhh
| Ха-а, ха-а-а-а
|
| Ha-ah, ha-ah
| Ха-а, ха-а
|
| Ha-ah, ha-ahhh
| Ха-а, ха-а-а-а
|
| So give up and read, boot out to the sea
| Так что сдавайся и читай, отправляйся в море
|
| With those palm trees and the goddamn novels
| С этими пальмами и проклятыми романами
|
| But eventually, you’ll get sick of the beach
| Но в конце концов вам надоест пляж
|
| And get sick of all this soft talkin'
| И устал от всего этого мягкого разговора
|
| Yeah, you’re sick of all this soft talkin'
| Да, тебе надоели все эти мягкие разговоры,
|
| Now you’re gettin' ready to leave
| Теперь ты готов уйти
|
| Drownin' in the water that you thought would set you so free
| Тонешь в воде, которая, как ты думал, сделает тебя такой свободной.
|
| Don’t intercede, just another crab in the coral reef
| Не вмешивайся, просто еще один краб на коралловом рифе
|
| And you’re sick of all this soft talkin'
| И тебе надоели все эти тихие разговоры
|
| Yeah you’re sick of all this soft talkin' | Да, тебе надоели все эти мягкие разговоры. |