| Our history runs down our rivers
| Наша история течет по нашим рекам
|
| Down our rivers to the sea
| Вниз по нашим рекам к морю
|
| Reminds us of the things that matter
| Напоминает нам о важных вещах
|
| Home and heart and history
| Дом и сердце и история
|
| And all our sins will be forgiven
| И все наши грехи будут прощены
|
| Washed away to set us free
| Смыто, чтобы освободить нас
|
| By the rivers that run through our homesteads
| По рекам, протекающим через наши усадьбы
|
| By myth and modal melody
| По мифу и модальной мелодии
|
| I traced these rivers from the cities to the sea
| Я проследил эти реки от городов до моря
|
| To remind me of what I already know
| Чтобы напомнить мне о том, что я уже знаю
|
| I traced the shorelines through a thousand estuaries
| Я проследил береговую линию через тысячу лиманов
|
| To remind me an island is my home
| Чтобы напомнить мне, что остров - мой дом
|
| An island is my home
| Остров - мой дом
|
| I’ve travelled far across this country
| Я путешествовал далеко по этой стране
|
| Northumberland to Southern Downs
| Нортумберленд — Саутерн-Даунс
|
| I wandered up the rolling Humber
| Я бродил по катящемуся Хамберу
|
| And down the Thames to London town
| И вниз по Темзе в лондонский город
|
| And countless lives were lived and lingered
| И бесчисленные жизни были прожиты и задержались
|
| In the Cotswolds and the Fells
| В Котсуолдсе и Феллсе
|
| I left a tapestry called England
| Я оставил гобелен под названием Англия
|
| Of life and those who lived it well
| О жизни и тех, кто прожил ее хорошо
|
| I traced these rivers from the cities to the sea
| Я проследил эти реки от городов до моря
|
| To remind me of what I already know
| Чтобы напомнить мне о том, что я уже знаю
|
| I traced the shorelines through a thousand estuaries
| Я проследил береговую линию через тысячу лиманов
|
| To remind me an island is my home
| Чтобы напомнить мне, что остров - мой дом
|
| An island is my home
| Остров - мой дом
|
| An island is my home
| Остров - мой дом
|
| Round here the sky is a little closer
| Здесь небо немного ближе
|
| A little closer to the ground
| Немного ближе к земле
|
| It’s hard for someone to get lost here
| Здесь сложно кому-то заблудиться
|
| Harder still to get found
| Еще труднее найти
|
| And though I’ve seen a thousand rivers
| И хотя я видел тысячу рек
|
| From the Mississippi to the Rhine
| От Миссисипи до Рейна
|
| The only place that I’ll lay my hat down
| Единственное место, где я сложу шляпу
|
| Is by an English riverside
| На английском берегу реки
|
| I traced these rivers from the cities to the sea
| Я проследил эти реки от городов до моря
|
| To remind me of what I already know
| Чтобы напомнить мне о том, что я уже знаю
|
| I traced the shorelines through a thousand estuaries
| Я проследил береговую линию через тысячу лиманов
|
| To remind me an island is my home
| Чтобы напомнить мне, что остров - мой дом
|
| An island is my home
| Остров - мой дом
|
| An island is my home
| Остров - мой дом
|
| So place your trust into the sea
| Так что доверься морю
|
| It’s kept us safe for centuries
| Это хранило нас в безопасности на протяжении веков
|
| It shaped our shores and steadily
| Он сформировал наши берега и неуклонно
|
| Its care has brought us calm
| Его забота принесла нам спокойствие
|
| And when I die, I hope to be buried out in English seas
| И когда я умру, я надеюсь быть похороненным в английских морях
|
| So all that then remains of me
| Так что все, что тогда остается от меня
|
| Will lap against these shores
| Будет плескаться об эти берега
|
| Until England is no more | Пока Англии больше не станет |