| I’ve seen you a million times, how can’t I recognize you?
| Я видел тебя миллион раз, как я могу тебя не узнать?
|
| Find me a mnemonic, recall the memories
| Найди мне мнемонику, вспомни воспоминания
|
| In spite of all the things that I taught you
| Несмотря на все, чему я тебя научил
|
| Why do I still have so many words left unsaid?
| Почему у меня до сих пор так много недосказанных слов?
|
| Do me a little favor, let the curiosity subside
| Сделай мне небольшую услугу, пусть любопытство утихнет
|
| Something seems off, I can’t hardly see your eyes
| Что-то не так, я почти не вижу твоих глаз
|
| I don’t know, maybe, it is apropos to say
| Не знаю, может быть, уместно сказать
|
| Son, If I have to go now, would you be prepared?
| Сын, если мне нужно идти сейчас, ты будешь готов?
|
| Prepared for the world that you doubted
| Подготовлено к миру, в котором вы сомневались
|
| Prepared for the life awaiting ahead
| Готов к жизни, ожидающей впереди
|
| If I go now, would you be scared?
| Если я уйду сейчас, ты испугаешься?
|
| How long would you replicate it?
| Как долго вы будете это повторять?
|
| You had your eyes closd though your soul wandered
| У тебя были закрыты глаза, хотя твоя душа блуждала
|
| But how old was your soul?
| Но сколько лет было твоей душе?
|
| You didn’t mind, if you looked worn out
| Вы не возражали, если выглядели измученными
|
| Thy said love’s gonna hold us and keep us alive
| Твоя любовь удержит нас и сохранит жизнь
|
| But not this time, not this time
| Но не в этот раз, не в этот раз
|
| They said God’s somehow gonna bring us back to life
| Они сказали, что Бог каким-то образом вернет нас к жизни
|
| But not this life, a whole new life
| Но не эта жизнь, а совершенно новая жизнь
|
| All the pain you never flaunted went hollow
| Вся боль, которую ты никогда не выставлял напоказ, стала пустой
|
| And it finally ceased to make you feel sorrow
| И это, наконец, перестало заставлять вас чувствовать печаль
|
| All the pain you never flaunted went hollow
| Вся боль, которую ты никогда не выставлял напоказ, стала пустой
|
| And it finally ceased to make you feel sorrow
| И это, наконец, перестало заставлять вас чувствовать печаль
|
| All the pain you never flaunted went hollow
| Вся боль, которую ты никогда не выставлял напоказ, стала пустой
|
| And it finally ceased to make you feel sorrow
| И это, наконец, перестало заставлять вас чувствовать печаль
|
| All the pain you never flaunted went hollow
| Вся боль, которую ты никогда не выставлял напоказ, стала пустой
|
| And it finally ceased to make you feel sorrow
| И это, наконец, перестало заставлять вас чувствовать печаль
|
| Honestly you had better go, cause I might soon follow
| Честно говоря, тебе лучше уйти, потому что я скоро пойду
|
| Honestly you had better go, cause I might soon follow
| Честно говоря, тебе лучше уйти, потому что я скоро пойду
|
| Honestly you had better go, cause I might soon follow
| Честно говоря, тебе лучше уйти, потому что я скоро пойду
|
| Honestly you had better go, cause I might soon follow | Честно говоря, тебе лучше уйти, потому что я скоро пойду |