| every day I struggle, gotta move on
| каждый день я борюсь, нужно двигаться дальше
|
| laws tryna catch me with a pocket full of stones
| законы пытаются поймать меня с карманом, полным камней
|
| where did i go wrong?
| Где я неправ?
|
| where did i go wrong?
| Где я неправ?
|
| so wrong
| Так неправильно
|
| Everyday i struggle grindin all along.
| Каждый день я борюсь с гриндином.
|
| Bleedin down the block while im ridin on chrome
| Кровотечение вниз по кварталу, пока я катаюсь на хроме
|
| where did i go wrong?
| Где я неправ?
|
| where did i go wrong?
| Где я неправ?
|
| so wrong
| Так неправильно
|
| sometimes at late night, just thinking about my life, wondering if its really
| иногда поздней ночью, просто думая о своей жизни, задаваясь вопросом, действительно ли это
|
| worth it; | стоило того; |
| should I make the sacrifice or should i just let it pass and try to
| должен ли я принести жертву или я должен просто позволить этому пройти и попытаться
|
| focus on my dreams, but instead of chose anotha ride, i chose a certain fiends.
| сосредоточиться на своих мечтах, но вместо того, чтобы выбрать другую поездку, я выбрал определенных дьяволов.
|
| this is hustlin 101 im here to put you on some game man i started at the bottom
| это хастлин 101, я здесь, чтобы познакомить вас с какой-то игрой, которую я начал с самого низа
|
| and at the top of the food chain any thing that i want, i can buy it anytime.
| и на вершине пищевой цепи все, что я хочу, я могу купить в любое время.
|
| now im doing bigger things, but it comes with bigger time.
| теперь я делаю большие дела, но на это уходит больше времени.
|
| I aint gottta touch the work, my souldiers handle distribution.
| Мне не нужно прикасаться к работе, мои солдаты занимаются распределением.
|
| i aint worried about the DEA or federal prosecutions cuz they know im on a
| я не беспокоюсь об Управлении по борьбе с наркотиками или федеральном судебном преследовании, потому что они знают, что я на
|
| verse to make a couple million, then i move my niggas out the hood into some
| стих, чтобы заработать пару миллионов, затем я перевожу своих ниггеров из гетто в какой-нибудь
|
| condominions.
| кондоминиумы.
|
| I was fresh up out the system and jumped into this rap game, but i aintt about | Я только что вышел из системы и прыгнул в эту рэп-игру, но я не о |
| to sell my soul for the fortune and the fame.
| продать свою душу за богатство и славу.
|
| I put it all on the line to make sure that my kids straight, hopin that the day
| Я поставил все на кон, чтобы убедиться, что мои дети в порядке, надеюсь, что день
|
| i die, they let me in the pearly gates.
| я умираю, меня пускают в жемчужные ворота.
|
| every day I struggle, gotta move on
| каждый день я борюсь, нужно двигаться дальше
|
| laws tryna catch me with a pocket full of stones
| законы пытаются поймать меня с карманом, полным камней
|
| where did i go wrong?
| Где я неправ?
|
| where did i go wrong?
| Где я неправ?
|
| so wrong
| Так неправильно
|
| Everyday i struggle grindin all along.
| Каждый день я борюсь с гриндином.
|
| Bleedin down the block while im ridin on chrome
| Кровотечение вниз по кварталу, пока я катаюсь на хроме
|
| where did i go wrong?
| Где я неправ?
|
| where did i go wrong?
| Где я неправ?
|
| so wrong | Так неправильно |