Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Syndrome Down, исполнителя - Five Pointe O. Песня из альбома Untitled, в жанре Ню-метал
Дата выпуска: 17.03.2002
Лейбл звукозаписи: The All Blacks
Язык песни: Английский
Syndrome Down(оригинал) |
I kick back and watch the stars. |
They say: «This day will come so please don’t be afraid.» |
But since this child’s a man now, |
We’ll be away, away, away. |
You’ve spent too long away, away, away. |
We only sleep to pass away the days. |
I’ve learnt to leave my body; |
To find peace away, away, away. |
You’ve gone too far away, away, away. |
A childhood friend is now unknown to me. |
Thieves in the stars are godlike. |
While they’re away, away, away. |
Home, a smothered star. |
The womb’s way too far. |
All fingerprints astray, astray, astray. |
Where wide-eyed gods are thought to be unseen. |
Some slip out of their conscience to find truth. |
Away, away, away. |
A gathered source of waves, of waves, of waves. |
Abandoned body, mobility of «think». |
Aesthetic proof beyond nimbus, |
Come find me away, away, away. |
Home, a smothered star. |
The womb’s too far. |
Something’s wrong, |
It’s very wrong. |
It all becomes unharmed. |
Seared stretch of soil and scab. |
A bored time of simple man. |
We need something more. |
Something more. |
Time stands still in children’s hands. |
It all changed 'cause Bruce Lee’s dead. |
We need something more. |
Something more. |
Coffee-fuelled robots with plans. |
Dollars, dimes, supply and demand. |
We need something more. |
Something more. |
Home, a smothered star. |
The womb’s way too far. |
World way out there. |
You’re sort of strange. |
Fruit for the brain. |
Hope of true source. |
But it’s so far. |
It seems way too far. |
Синдром Дауна(перевод) |
Я расслабляюсь и смотрю на звезды. |
Они говорят: «Этот день придет, поэтому, пожалуйста, не бойся». |
Но так как этот ребенок теперь мужчина, |
Мы будем далеко, далеко, далеко. |
Ты слишком долго был вдали, далеко, далеко. |
Мы спим только для того, чтобы скоротать дни. |
я научился покидать свое тело; |
Чтобы найти покой далеко, далеко, далеко. |
Ты ушел слишком далеко, далеко, далеко. |
Друг детства теперь мне неизвестен. |
Воры в звездах богоподобны. |
Пока они далеко, далеко, далеко. |
Дом, задушенная звезда. |
Чрево слишком далеко. |
Все отпечатки сбились, сбились, сбились. |
Там, где боги с широко открытыми глазами считаются невидимыми. |
Некоторые ускользают от своей совести, чтобы найти истину. |
Прочь, прочь, прочь. |
Собранный источник волн, волн, волн. |
Брошенное тело, подвижность «мысли». |
Эстетическое доказательство за нимбом, |
Найди меня подальше, далеко, далеко. |
Дом, задушенная звезда. |
Чрево слишком далеко. |
Что-то не так, |
Это очень неправильно. |
Все становится невредимым. |
Выжженный участок почвы и парши. |
Скучное время простого человека. |
Нам нужно нечто большее. |
Нечто большее. |
Время останавливается в руках детей. |
Все изменилось, потому что Брюс Ли мертв. |
Нам нужно нечто большее. |
Нечто большее. |
Кофейные роботы с планами. |
Доллары, десять центов, спрос и предложение. |
Нам нужно нечто большее. |
Нечто большее. |
Дом, задушенная звезда. |
Чрево слишком далеко. |
Выход в мир. |
Ты какой-то странный. |
Фрукты для мозга. |
Надеюсь на истинный источник. |
Но это так далеко. |
Это кажется слишком далеко. |