| Salve regina mater misericordiae
|
| Vita dulcedo et spes nostra
|
| бальзам регина
|
| Ad te clamamus exules filii Eva
|
| Ad te suspiramus gementes et flentes
|
| О Клеменс О Пиа
|
| О, что за цирк, о, что за шоу.
|
| Аргентина ушла в город.
|
| Из-за смерти агрессора по имени Ева Перрон.
|
| Мы все сошли с ума: скорбим весь день и скорбим всю ночь
|
| Падать из-за себя, чтобы исправить все страдания.
|
| О, какой выход, вот как идти.
|
| Когда они опускают твой занавес.
|
| Требуйте, чтобы вас похоронили, как Еву Перрон
|
| Это настоящий закат и хорошо для страны в окрестностях
|
| Сегодня мы попали на первые полосы всех мировых газет
|
| Но кто эта Санта Эвита?
|
| К чему вся эта воющая истерическая скорбь?
|
| Что за богиня жила среди нас?
|
| Как мы когда-нибудь обойдемся без нее?
|
| Салфетка и т.д.
|
| У нее были свои моменты, у нее был какой-то стиль.
|
| Лучшим зрелищем в городе была толпа.
|
| Возле Casa Rosade кричат: «Ева Перрон».
|
| Но все это уже позади, и как только рассеется дым от похорон
|
| мы все ушли, чтобы увидеть, как она ничего не делала годами.
|
| Ты подвела свой народ, Эвита,
|
| ты должен был быть бессмертным,
|
| это все, что они хотели не много просить, но в конце концов
|
| ты не мог доставить
|
| Салфетка и т.д.
|
| (пока курус поет Salve, главный певец поет следующие три строчки)
|
| О, какой цирк
|
| О, что за шоу
|
| Ты подвел своих людей, своих людей Эвита Эвита Эвита Эвита.
|
| Салфетка и т.д. |