| It never goes like I thought it should and that’s a real nice thing
| Это никогда не происходит так, как я думал, и это очень приятно
|
| 'cause the Lord is good,
| потому что Господь благ,
|
| so I believe that the lesson I’ll embrace is wait
| поэтому я считаю, что урок, который я усвою, – это ожидание
|
| There’s a line on the road of faith that if I cross, my heart never will obey.
| На дороге веры есть черта, которую, если я перейду, мое сердце никогда не послушается.
|
| When everything within me wants the reigns, I’ll wait.
| Когда все во мне хочет власти, я подожду.
|
| They that WAIT, run but never get so tired to stray
| Те, кто ЖДЕТ, бегут, но никогда не устают блуждать
|
| Fly but never get too far away
| Лети, но никогда не уходи слишком далеко
|
| Holding to the Father’s heart, oh, every day
| Держась за сердце Отца, о, каждый день
|
| I will wait
| Я подожду
|
| Looking back on the road I’ve run to see the grace that’s made all that I’ve
| Оглядываясь назад на дорогу, по которой я бежал, чтобы увидеть благодать, которая сделала все, что я сделал
|
| become
| стать
|
| So, when I look my future in the face, I’ll wait
| Так что, когда я посмотрю в лицо своему будущему, я подожду
|
| It never goes like I thought it should and that’s a real nice thing
| Это никогда не происходит так, как я думал, и это очень приятно
|
| 'cause the Lord is good | потому что Господь добр |