| You got that middle-distant look again
| У тебя снова такой отдалённый взгляд
|
| Fill the unrelenting minute
| Заполните безжалостную минуту
|
| Or a sixty second distance run
| Или шестидесятисекундный бег на дистанцию
|
| Get out while you can get it
| Уходите, пока вы можете получить его
|
| There was the weekend of the wedding
| Были выходные свадьбы
|
| And I know somewhere there’s video tape
| И я знаю, что где-то есть видеокассета
|
| Can you feel the river rising
| Вы чувствуете, как поднимается река
|
| For the camera and for the rage
| Для камеры и для ярости
|
| Was I the only one?
| Был ли я единственным?
|
| Was I the only one?
| Был ли я единственным?
|
| The only ones I seem to love
| Единственные, кого я, кажется, люблю
|
| Scan the sky with hawk’s eyes
| Сканируй небо глазами ястреба
|
| Find something they gotta kill
| Найдите то, что они должны убить
|
| To find something to get startled by
| Чтобы найти что-то, чтобы испугаться
|
| Gonna teach my wings to work again
| Собираюсь снова научить свои крылья работать
|
| On a sixty second distance run
| На шестидесятисекундной дистанции
|
| 'Cause everyone that holds me close
| Потому что все, кто держит меня близко
|
| They’re starting fires that block the sun
| Они начинают пожары, которые блокируют солнце
|
| Was I the only one?
| Был ли я единственным?
|
| Was I the only one?
| Был ли я единственным?
|
| How is it that the busiest streets
| Как получилось, что самые оживленные улицы
|
| Are usually the quietest space?
| Обычно это самое тихое место?
|
| And that quiet corner place
| И это тихое угловое место
|
| It only kept us awake
| Это только не давало нам спать
|
| I’ve been trying every angle
| Я пробовал каждый угол
|
| I’ve been searching through the video tape
| Я искал видеокассету
|
| Without a sixty second distance run
| Без шестидесятисекундного пробега
|
| Could anyone have seen the change? | Мог ли кто-нибудь увидеть изменения? |