| You’re free to be loved at last.
| Наконец-то ты свободен, чтобы тебя любили.
|
| I will never burden you again.
| Я больше никогда не буду обременять тебя.
|
| Your tears were undeserved.
| Твои слезы были незаслуженны.
|
| The jar of notes you wrote might as well be a jar of teeth.
| Баночка с заметками, которые вы написали, вполне может быть банкой с зубами.
|
| Though beautiful, they haunt my room.
| Несмотря на красоту, они преследуют мою комнату.
|
| I could never bare to read another word.
| Я никогда не мог прочитать ни слова.
|
| The blinds are still broken, the sun creeps in, illuminates and outline of you.
| Жалюзи все еще сломаны, солнце прокрадывается, освещает и очерчивает вас.
|
| I knew an angel.
| Я знал ангела.
|
| She suffered loss, yet I made her wounds large enough for me to crawl in.
| Она понесла потери, но я сделал ее раны достаточно большими, чтобы я мог пролезть в них.
|
| I knew an angel, she forgot my name.
| Я знал ангела, она забыла мое имя.
|
| I did it to myself.
| Я сделал это для себя.
|
| She was never to blame.
| Она никогда не была виновата.
|
| I knew an angel who forgot my face.
| Я знал ангела, который забыл мое лицо.
|
| Her bed was fire and my body kerosene.
| Ее кровать была огнем, а мое тело керосином.
|
| So I wouldn’t lay there and risk another life.
| Так что я бы не стал лежать там и рисковать другой жизнью.
|
| We’d diffuse bombs.
| Мы обезвреживали бомбы.
|
| We’d walk marathons.
| Мы ходили марафоны.
|
| We’d take on whatever together, but I have her no longer.
| Мы бы взялись за что угодно вместе, но у меня ее больше нет.
|
| This is for you: I will close my eyes, let got of the wheel, count to ten.
| Это тебе: закрою глаза, отпущу руль, досчитаю до десяти.
|
| Close my eyes, let go of the wheel, let it end.
| Закрой глаза, отпусти руль, пусть это закончится.
|
| Taking the long way home.
| Долгий путь домой.
|
| Where I go, you don’t know.
| Куда я иду, ты не знаешь.
|
| Never ever leave me alone.
| Никогда не оставляй меня в покое.
|
| I knew an angel.
| Я знал ангела.
|
| She forgot my name.
| Она забыла мое имя.
|
| Because I took the wings from her back.
| Потому что я забрал крылья у нее за спиной.
|
| I’m the one to blame.
| Я виноват.
|
| I knew an angel.
| Я знал ангела.
|
| She forgot my face.
| Она забыла мое лицо.
|
| Because I clipped the wings from her back.
| Потому что я подрезал ей крылья за спиной.
|
| I’m the one to blame. | Я виноват. |