| Misoozam Atisham (оригинал) | Misoozam Atisham (перевод) |
|---|---|
| میسوزم آتیشم | Я в огне |
| تا اینکه بیای پیشم | пока ты не придешь ко мне |
| میسوزم خاموشم | Я горю, я ухожу |
| با گریه هم آغوشم | Я обнимаю тебя со слезами |
| میسوزم آتیشم | Я в огне |
| تا اینکه بیای پیشم | пока ты не придешь ко мне |
| میسوزم خاموشم | Я горю, я ухожу |
| با گریه هم آغوشم | Я обнимаю тебя со слезами |
| میسوزم و آتیشم | я горю и горю |
| تا اینکه بیای پیشم | пока ты не придешь ко мне |
| مجنون که شدم از این | Я сошел с ума из-за этого |
| دیونه تر هم میشم | я еще более сумасшедший |
| میسوزم و خاموشم | Я горю, и я ухожу |
| با گریه هم آغوشم | Я обнимаю тебя со слезами |
| عشق تو نشد هرگز | Твоя любовь никогда не случалась |
| یک لحظه فراموشم | я забыл на мгновение |
| من از این همه تنهائی | мне одиноко от всего этого |
| من از این همه زیبایی | обожаю всю эту красоту |
| من از این همه بیتابی | я устал от всего этого |
| من از این شب مهتابی | Я из этой лунной ночи |
| میترسم … | Боюсь … |
| من از این همه تنهائی | мне одиноко от всего этого |
| من از این همه رسوایی | я такая скандальная |
| من از این همه زیبایی | обожаю всю эту красоту |
| میترسم … | Боюсь … |
| من از این همه بیتابی | я устал от всего этого |
| من از این همه بیخوابی | я так бессонница |
| من از این شب مهتابی | Я из этой лунной ночи |
| میترسم … | Боюсь … |
