| للي بتقصر تنوره
| Для тех, кто укорачивает юбки
|
| تلحقها عيون الشباب
| Молодые глаза ловят ее
|
| هي بحالها مغروره
| она дерзкая
|
| لا بقلها الكعب العالي
| Не носите высокие каблуки
|
| هوا غربي و شمالي
| Западный и северный воздух
|
| تنورتها شبر و نص
| Ее юбка полтора дюйма
|
| و بلوزتها بتلالي
| И ее блузка с горками
|
| لالي لالي لالي
| Лале Лале Лале
|
| كلما تخف بمشيتها
| Чем больше она уходит
|
| عم تعلى تنورتها
| Дядя задрал юбку
|
| غارت منها مواج البحر و جنت لما شافتها
| Морские волны завидовали ей, и она сошла с ума, когда увидела ее.
|
| حالي حالي حالي
| Прямо сейчас, прямо сейчас
|
| شوفه ترد الشايب شاب
| Смотрите, как он отвечает молодому человеку
|
| و الختياره فرفوره
| И выбор богатый
|
| اللي بتقصر تنوره
| Тот, кто укорачивает юбку
|
| بتقصر مابي يهما لابيا و لا اما
| Беткаср Мабе имеет значение для Абии или Амы
|
| بتحرقص قلب الشباب
| Ты разбиваешь сердце юности
|
| و لو دابو اخر همااا
| И если Дабо - еще одна забота
|
| وقت الي ما وفو بتعلي الكل بيصرخ يا دله
| Когда ты не встаешь, все кричат, Далла
|
| والله بتوقف لقلوب
| Бог останавливает сердца
|
| ريته تسلم هالطله
| Я хочу, чтобы он получил это
|
| بتمشي ال الموضه هيك
| Вы ходите по моде вот так
|
| هي حلوه و معذوره
| Она милая и жалкая
|
| اللي بتقصر تنوره
| Тот, кто укорачивает юбку
|
| الدنيه نار و شعلانه
| Мир есть огонь и его пламя
|
| و هي منا سألانه
| И она спросила его
|
| تنورتها على الميلين
| Ее юбка на две мили
|
| ميله بتحاكي التانه
| Его склонность подражать второму
|
| بتمشي و بتهز بخصره
| Ты ходишь и трясешь его за талию
|
| كأنه ملكة عصره
| Как королева своего времени
|
| و بلوزتها ماله لزوم تلت رباعه مختصره
| И ее блузка ненужна, а затем краткий квартал
|
| حقي على اهلها حقي مش على التنوره | Мое право на ее семью - это не мое право на юбку |