| Oh, eg komme inn
| О, я вхожу
|
| De stirre meg ner, eg leke blind
| Они смотрят на меня, я играю вслепую
|
| Oh, blir alltid satt på vent
| О, всегда откладывается
|
| E lei av halsbånd, eg e lei av kast og hent
| Я устал от ошейников, я устал ворочать
|
| Ta det som tull og lek
| Считай это ерундой и играй
|
| Nå må du bare let go
| Теперь вам просто нужно отпустить
|
| Den drikken din må rett opp
| Этот твой напиток должен быть выпрямлен
|
| Ikkje tro du gjør meg
| Не думай, что ты делаешь меня
|
| Ta det som tull og lek
| Считай это ерундой и играй
|
| Nå må du bare rett opp
| Теперь вам просто нужно выпрямиться
|
| Den ringen din må rett opp
| Это твое кольцо нужно выпрямить.
|
| For eg har kje tid te sånt
| Потому что у меня нет на это времени
|
| For eg har kje tid te sånt
| Потому что у меня нет на это времени
|
| For eg har kje tid te sånt
| Потому что у меня нет на это времени
|
| For du putte meg på vent
| Потому что ты поставил меня на удержание
|
| For eg har kje tid te sånt
| Потому что у меня нет на это времени
|
| For eg har kje tid te sånt
| Потому что у меня нет на это времени
|
| For eg har kje tid te sånt
| Потому что у меня нет на это времени
|
| For du putte meg på vent
| Потому что ты поставил меня на удержание
|
| Kan du føla det?
| Ты можешь почувствовать это?
|
| Eg e vill igjen
| я снова дикий
|
| Eg har gått meg vill i mitt hode
| Я потерялся в моей голове
|
| Mine tanker e — alt for numne
| Мои мысли - слишком онемели
|
| Føle ingenting, trenge smerte
| Ничего не чувствуя, нуждаясь в боли
|
| Tiden går svakt på meg, ah
| Время на исходе, ах
|
| Må vente nå, må vente lenge
| Придется ждать сейчас, придется ждать долго
|
| Ser du det, synder jeg
| Видишь ли, я грешу
|
| Kan’ke lengre vente på deg
| Не могу больше ждать тебя
|
| Så jeg bare flytte på, inne på
| Так что я просто иду дальше, внутри
|
| Underlig
| Странный
|
| Såre nå, kan’ke se det
| Болит сейчас, не вижу
|
| Hva du ber om, og så er det deg
| Что вы просите, а потом это вы
|
| Så jeg måtte hoppe inn og bare «rapsa»
| Так что мне пришлось вскочить и просто "рапса"
|
| Måtte fortsatt vise dere lille kidsa
| Все еще должен был показать тебе маленькую детку
|
| Ville skjule mine følelser versa
| Хотел скрыть свои чувства наоборот
|
| Hopper mellom hun og henne som en Tarzan
| Прыгать между ней и ею, как Тарзан
|
| Fordi ting tar tid, tid tar tid | Потому что все требует времени, время требует времени |
| Gjør alt ting for vår tid, vår fortid
| Сделайте все для нашего времени, нашего прошлого
|
| Så jeg biter penger, penger bare paper
| Так что я кусаю деньги, деньги просто бумага
|
| Pappa ber meg om å spare penger
| Папа просит меня сэкономить деньги
|
| Tok de penga ut og inn i gamet
| Они взяли деньги и в игру
|
| Gjør det, gjør det får det for deg hjemme
| Сделай это, сделай это для тебя дома
|
| Bygge bag, og bake mine følelser
| Собери сумку и испеки мои чувства
|
| Vente vente lenge, magefølelse
| Подождите, подождите долгое время, внутреннее чувство
|
| Big bang vi er den eneste
| Большой взрыв, мы единственные
|
| Viste hva det var, vi venta lenge
| Показали, что это было, мы долго ждали
|
| For eg har kje tid te sånt
| Потому что у меня нет на это времени
|
| For eg har kje tid te sånt
| Потому что у меня нет на это времени
|
| For eg har kje tid te sånt
| Потому что у меня нет на это времени
|
| For du putte meg på vent
| Потому что ты поставил меня на удержание
|
| For eg har kje tid te sånt
| Потому что у меня нет на это времени
|
| For eg har kje tid te sånt
| Потому что у меня нет на это времени
|
| For eg har kje tid te sånt
| Потому что у меня нет на это времени
|
| For du putte meg på vent
| Потому что ты поставил меня на удержание
|
| Kan du føla det?
| Ты можешь почувствовать это?
|
| Eg e vill igjen
| я снова дикий
|
| Eg har gått meg vill i mitt hode
| Я потерялся в моей голове
|
| Mine tanker e — alt for numne
| Мои мысли - слишком онемели
|
| Føle ingenting, trenge smerte | Ничего не чувствуя, нуждаясь в боли |