| I remember it all very well lookin' back
| Я помню все это очень хорошо, оглядываясь назад
|
| It was the summer I turned eighteen
| Это было летом, когда мне исполнилось восемнадцать
|
| We lived in a one room, rundown shack
| Мы жили в одной комнате, ветхой лачуге
|
| On the outskirts of new orleans
| На окраине Нового Орлеана
|
| We didn’t have money for food or rent
| У нас не было денег на еду или аренду
|
| To say the least we were hard pressed
| Мягко говоря, мы были в трудном положении
|
| Then mama spent every last penny we had
| Тогда мама потратила все до последней копейки, что у нас была
|
| To buy me a dancin' dress
| Чтобы купить мне танцевальное платье
|
| Mama washed and combed and curled my hair
| Мама мыла, расчесывала и завивала мне волосы
|
| And she painted my eyes and lips then I stepped into a satin
| И она накрасила мне глаза и губы, а потом я надела атласное платье.
|
| Dancin' dress that had a split on the side clean up to my hip
| Танцевальное платье с разрезом сбоку до бедра
|
| It was red velvet trim and it fit me good
| Это была отделка из красного бархата, и она мне подходила.
|
| Standin' back from the lookin' glass
| Стоя в стороне от зеркала
|
| There stood a woman where a half gown kid had stood
| Там стояла женщина, где стоял ребенок в полумантии
|
| She said here’s your one chance fancy don’t let me down
| Она сказала, что это твой единственный шанс, не подведи меня
|
| Here’s your one chance fancy don’t let me down
| Вот твой единственный шанс, не подведи меня
|
| Mama dabbed a little bit of perfume on my neck
| Мама нанесла немного духов мне на шею
|
| And she kissed my cheek
| И она поцеловала меня в щеку
|
| Then I saw the tears wellin' up in her troubled eyes
| Затем я увидел слезы в ее встревоженных глазах
|
| When she started to speak
| Когда она начала говорить
|
| She looked at a pitiful shack
| Она посмотрела на жалкую лачугу
|
| And then she looked at me and took a ragged breath
| А потом она посмотрела на меня и судорожно вздохнула
|
| She said your pa’s run off and I’m real sick
| Она сказала, что твой папа сбежал, и я очень болен
|
| And the baby’s gonna starve to death | И ребенок умрет от голода |
| She handed me a heart shaped locket that said
| Она вручила мне медальон в форме сердца с надписью
|
| «to thine own self be true»
| «будь верен самому себе»
|
| And I shivered as I watched a roach crawl across
| И я вздрогнул, когда увидел, как тараканы ползут по
|
| The tow of my high heel shoe
| Буксировка моей туфельки на высоком каблуке
|
| It sounded like somebody else that was talkin'
| Это звучало так, как будто кто-то другой говорил
|
| Askin' mama what do I do
| Спрашиваю маму, что мне делать
|
| She said just be nice to the gentlemen fancy
| Она сказала, просто будьте любезны с джентльменами
|
| And they’ll be nice to you
| И они будут добры к вам
|
| She said here’s your chance fancy don’t let me down
| Она сказала, что это твой шанс, не подведи меня
|
| Here’s your one chance fancy don’t let me down
| Вот твой единственный шанс, не подведи меня
|
| Lord forgive me for what I do, but if you want out
| Господи, прости меня за то, что я делаю, но если ты хочешь
|
| Well it’s up to you
| Ну, это зависит от вас
|
| Now don’t let me down you better start movin' uptown
| Теперь не подведи меня, тебе лучше начать двигаться в центре города
|
| Well, that was the last time I saw my ma
| Ну, это был последний раз, когда я видел свою маму
|
| The night I left that rickety shack
| В ту ночь, когда я покинул эту шаткую лачугу
|
| The welfare people came and took the baby
| Люди социального обеспечения пришли и забрали ребенка
|
| Mama died and I ain’t been back
| Мама умерла, а я не вернулся
|
| But the wheels of fate had started to turn
| Но колеса судьбы начали вращаться
|
| And for me there was no way out
| И для меня не было выхода
|
| And it wasn’t very long 'til I knew exactly
| И это было не очень долго, пока я точно не знал
|
| What my mama’s been talkin' about
| О чем говорила моя мама
|
| I knew what I had to do but I made myself this solemn vow
| Я знал, что должен был сделать, но я дал себе эту торжественную клятву
|
| That i’s gonna be a lady someday
| Что я когда-нибудь стану леди
|
| Though I don’t know when or how
| Хотя я не знаю, когда и как
|
| I couldn’t see spending the rest of my life
| Я не мог представить, как проведу остаток своей жизни
|
| With my head hung down in shame you know | С опущенной головой от стыда, ты знаешь |
| I might have been born just plain white trash
| Я мог бы родиться просто белым мусором
|
| But fancy was my name
| Но причудливое было мое имя
|
| Here’s your one chance fancy don’t let me down
| Вот твой единственный шанс, не подведи меня
|
| Here’s your one chance fancy don’t let me down
| Вот твой единственный шанс, не подведи меня
|
| It wasn’t very long after a benevolent man
| Прошло совсем немного времени после того, как доброжелательный человек
|
| Took me off the street
| Взял меня с улицы
|
| And one week later I was pourin' his tea
| А неделю спустя я наливал ему чай
|
| In a five room hotel suite
| В пятикомнатном гостиничном номере
|
| I charmed a king, a congressman
| Я очаровал короля, конгрессмена
|
| And an occasional aristocrat
| И случайный аристократ
|
| Then I got me a georgia mansion
| Затем я купил себе особняк в Джорджии.
|
| In an elegant new york townhouse flat
| В элегантной квартире в нью-йоркском таунхаусе
|
| And I ain’t done bad
| И я не сделал плохо
|
| Now in this world there’s a lot of self-righteous hippocrits
| Сейчас в этом мире много самодовольных гиппокритов
|
| That would call me bad
| Это назвало бы меня плохим
|
| And criticize mama for turning me out
| И критикуй маму за то, что она меня выгнала
|
| No matter how little we had
| Как бы мало у нас ни было
|
| But though I ain’t had to worry 'bout nothin'
| Но хотя мне не нужно было ни о чем беспокоиться
|
| For nigh on fifteen years
| Почти пятнадцать лет
|
| I can still hear the desperation in my poor
| Я все еще слышу отчаяние в моем бедном
|
| Mama’s voice ringin' in my ear
| Голос мамы звенит мне в ухо
|
| She said, here’s your one chance fancy don’t let me down
| Она сказала, вот твой единственный шанс, не подведи меня
|
| Here’s your one chance fancy don’t let me down
| Вот твой единственный шанс, не подведи меня
|
| Lord, forgive me for what I do
| Господи, прости меня за то, что я делаю
|
| But if you want out well it’s up to you
| Но если вы хотите хорошо, это зависит от вас
|
| Now don’t let me down
| Теперь не подведи меня
|
| Your mama’s gonna help you uptown
| Твоя мама поможет тебе в центре города
|
| I guess she did | Я думаю, она сделала |