| You’re fucking kidding, right? | Ты блядь шутишь, да? |
| You stay out of line
| Вы остаетесь вне очереди
|
| You wanna love me but you don’t know how to do it right
| Ты хочешь любить меня, но не знаешь, как это сделать правильно
|
| I saw your Instagram, you knew I’d see it, man
| Я видел твой Instagram, ты знал, что я его увижу, чувак
|
| I shoulda left you crying on the phone in Amsterdam
| Я должен был оставить тебя плакать по телефону в Амстердаме
|
| I wanna put you through the pain I been going through
| Я хочу провести тебя через боль, через которую я прошел
|
| That’s why I’ll never ever ever ever leave you
| Вот почему я никогда не оставлю тебя
|
| I wanna put you through the pain I been going through
| Я хочу провести тебя через боль, через которую я прошел
|
| That’s why I’ll never ever ever ever leave you
| Вот почему я никогда не оставлю тебя
|
| Oh, wait another fact, I wanna tell you that
| О, подождите еще один факт, я хочу вам сказать, что
|
| I’m gonna break and find my heart and I’ma take it back
| Я сломаюсь, найду свое сердце и заберу его обратно
|
| Shouldn’t fuck around, this isn’t mean town
| Не стоит трахаться, это не плохой город
|
| You know I love you and I’m never gonna let you down
| Ты знаешь, я люблю тебя и никогда не подведу
|
| Never let you feel the pain I been going through
| Никогда не позволяй тебе чувствовать боль, которую я переживаю
|
| That’s why I’m never ever ever ever gonna leave you
| Вот почему я никогда не оставлю тебя
|
| I’ll never let you feel the pain I been going through
| Я никогда не позволю тебе почувствовать боль, через которую я прошел
|
| That’s why I’m never ever ever ever gonna leave you
| Вот почему я никогда не оставлю тебя
|
| You’re fucking kidding, right? | Ты блядь шутишь, да? |
| You stay out of line
| Вы остаетесь вне очереди
|
| You wanna love me but you don’t know how to do it right
| Ты хочешь любить меня, но не знаешь, как это сделать правильно
|
| I saw your Instagram, you knew I’d see it, man
| Я видел твой Instagram, ты знал, что я его увижу, чувак
|
| I shoulda left you crying on the phone from Amsterdam
| Я должен был оставить тебя плакать по телефону из Амстердама
|
| I’ll never let you feel the pain I been going through (pain, pain, pain)
| Я никогда не позволю тебе почувствовать боль, через которую я прошел (боль, боль, боль)
|
| That’s why I’m never ever ever ever gonna leave you (pain, pain, pain)
| Вот почему я никогда не оставлю тебя (боль, боль, боль)
|
| I’ll never let you feel the pain I been going through (pain, pain, pain)
| Я никогда не позволю тебе почувствовать боль, через которую я прошел (боль, боль, боль)
|
| That’s why I’m never ever ever ever gonna leave you (pain, pain, pain)
| Вот почему я никогда не оставлю тебя (боль, боль, боль)
|
| That’s why I’m never ever ever ever gonna leave you (pain, pain, pain)
| Вот почему я никогда не оставлю тебя (боль, боль, боль)
|
| That’s why I’m never ever ever ever gonna leave you (pain, pain, pain)
| Вот почему я никогда не оставлю тебя (боль, боль, боль)
|
| I’ll never let you feel the pain I been going through (pain, pain, pain)
| Я никогда не позволю тебе почувствовать боль, через которую я прошел (боль, боль, боль)
|
| That’s why I’m never ever ever ever gonna leave you (pain, pain, pain)
| Вот почему я никогда не оставлю тебя (боль, боль, боль)
|
| Oh, wait another fact, I wanna tell you that
| О, подождите еще один факт, я хочу вам сказать, что
|
| I’m gonna break and find my heart and I’ma take it back (fuck)
| Я сломаюсь, найду свое сердце и заберу его обратно (бля)
|
| I shouldn’t fuck around, this isn’t mean town
| Я не должен трахаться, это не плохой город
|
| You know I love you and I’m never gonna let you down
| Ты знаешь, я люблю тебя и никогда не подведу
|
| I’ll never let you feel the pain I been going through
| Я никогда не позволю тебе почувствовать боль, через которую я прошел
|
| That’s why I’m never ever ever ever gonna leave you
| Вот почему я никогда не оставлю тебя
|
| I’ll never let you feel the pain I been going through
| Я никогда не позволю тебе почувствовать боль, через которую я прошел
|
| That’s why I’m never ever ever ever gonna leave you
| Вот почему я никогда не оставлю тебя
|
| That’s why I’m never ever ever ever gonna leave you
| Вот почему я никогда не оставлю тебя
|
| That’s why I’m never ever ever ever gonna leave you
| Вот почему я никогда не оставлю тебя
|
| That’s why I’m never ever ever ever gonna leave you
| Вот почему я никогда не оставлю тебя
|
| That’s why I’m never ever ever ever gonna leave you
| Вот почему я никогда не оставлю тебя
|
| That’s why I’m never ever ever ever gonna leave you
| Вот почему я никогда не оставлю тебя
|
| That’s why I’m never ever ever ever gonna leave you
| Вот почему я никогда не оставлю тебя
|
| That why I’ll never ever
| Вот почему я никогда не буду
|
| That why I’ll never ever ever ever leave you
| Вот почему я никогда не оставлю тебя
|
| That why I’ll never ever ever ever leave you | Вот почему я никогда не оставлю тебя |