Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pas du tout , исполнителя - Fakir. Дата выпуска: 13.09.2020
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pas du tout , исполнителя - Fakir. Pas du tout(оригинал) |
| Tu crois qu’j’viens d’loin, mais pas du tout |
| Tu crois qu’t’es fraîche, mais pas du tout |
| On m’a dit qu’c'était pas fait pour moi mais c’est pas du tout ça |
| Tu crois qu’t’es prêt mais pas du tout |
| J’leur dis que j’suis mal mais pas du tout |
| Le pire dans tout ça c’est que personne pourrait parler pour moi |
| Tu crois qu’j’viens d’loin, mais pas du tout (pas du tout) |
| Tu crois qu’t’es fraîche, mais pas du tout (non pas du tout) |
| On m’a dit qu’c'était pas fait pour moi mais c’est pas du tout ça |
| Tu crois qu’t’es prêt mais pas du tout (pas du tout) |
| J’leur dis qu’j’suis mal mais pas du tout (pas du tout) |
| Le pire dans tout ça c’est que personne pourrait parler pour moi |
| Tu veux un conseil, fais pas le fou |
| Tu crois qu’je blague, mais pas du tout |
| Dans c’merdier j’sais plus pourquoi |
| Si tu m’parles cash, faut que tu me vouvoies |
| Act right dans la maison |
| Eux, ils parlent, nous le faisons |
| Toujours vrai, euh j’crois pas du tout |
| T’pensais qu’c'était l’même mais pas du tout |
| J’suis dans c’couloir j’vois pas le bout |
| Frère, j’m’en bats les couilles d’qui prendra le pouvoir |
| J’leur mets la pression sans le vouloir |
| Ils croient qu’j’suis def' mais pas du tout |
| C’est avec classe qu’on parle tout |
| Toi, tu crois qu’on s’marre mais pas du tout |
| J’trouve rien d'étrange quand on parle de nous |
| Y a qu’quand j’t'étrangle que j’tiens le coup |
| Tu crois qu’j’viens d’loin, mais pas du tout (pas du tout) |
| Tu crois qu’t’es fraîche, mais pas du tout (non pas du tout) |
| On m’a dit qu’c'était pas fait pour moi mais c’est pas du tout ça |
| Tu crois qu’t’es prêt mais pas du tout (pas du tout) |
| J’leur dis qu’j’suis mal mais pas du tout (pas du tout) |
| Le pire dans tout ça c’est que personne pourrait parler pour moi |
| Quand ça devient vrai, ils savent plus du tout quoi faire |
| Dans ce shit t’inquiètes j’ai plus grand chose à perdre |
| M’ont pris pour un puriste, mais pas du tout bitch |
| J’fais que de la musique, je sais pas si tu piges |
| On aime le risque, faut qu'ça crache le biff |
| Ils sont pas du tout, pas du tout, pas du tout vifs |
| J’compte me barrer mais ça sera pas du tout de suite |
| J’vais déballer des phases que personne n’anticipe, ouais |
| On va rien lâcher j’l’ai d’jà promis |
| Il en restait une frère j’ai tout mis dedans |
| La rage et l’amour bitch j’ai tout mis |
| Ouais (ouais) |
| Ils ont cru qu’j’allais mourir mais pas du tout (pas du tout) |
| Ils m font des sourires ms ils m aiment pas du tout (pas du tout) |
| Ils vont s en souvenir quand on sortira du trou (bitch) |
| Tu crois qu’j’viens d’loin, mais pas du tout |
| Tu crois qu’t’es fraîche, mais pas du tout |
| On m’a dit qu’c'était pas fait pour moi mais c’est pas du tout ça |
| Tu crois qu’t’es prêt mais pas du tout |
| J’leur dis que j’suis mal mais pas du tout |
| Le pire dans tout ça c’est que personne pourrait parler pour moi |
| Tu crois qu’j’viens d’loin, mais pas du tout (pas du tout) |
| Tu crois qu’t’es fraîche, mais pas du tout (non pas du tout) |
| On m’a dit qu’c'était pas fait pour moi mais c’est pas du tout ça |
| Tu crois qu’t’es prêt mais pas du tout (pas du tout) |
| J’leur dis qu’j’suis mal mais pas du tout (pas du tout) |
| Le pire dans tout ça c’est que personne pourrait parler pour moi |
Вовсе нет(перевод) |
| Вы думаете, что я пришел издалека, но это не так |
| Вы думаете, что вы свежи, но совсем нет |
| Мне сказали, что это не для меня, но это совсем не так |
| Вы думаете, что готовы, но совсем нет |
| Я говорю им, что я плохой, но совсем нет |
| Хуже всего то, что никто не мог говорить за меня. |
| Вы думаете, что я приехал издалека, но вовсе нет (совсем нет) |
| Вы думаете, что вы свежи, но совсем нет (совсем нет) |
| Мне сказали, что это не для меня, но это совсем не так |
| Вы думаете, что готовы, но совсем нет (совсем нет) |
| Я говорю им, что я плохой, но совсем нет (совсем нет) |
| Хуже всего то, что никто не мог говорить за меня. |
| Хочешь совета, не веди себя с ума |
| Вы думаете, что я шучу, но вовсе нет |
| В этом беспорядке, я больше не знаю, почему |
| Если вы говорите со мной наличными, вы должны обращаться ко мне так, как вы |
| Действовать прямо в доме |
| Они говорят, мы делаем |
| Всегда верно, я совсем не верю |
| Вы думали, что это то же самое, но это не так |
| я в этом коридоре не вижу конца |
| Брат, мне плевать, кто возьмет верх |
| Я оказываю на них давление, не желая |
| Они думают, что я уверен, но вовсе нет. |
| Именно с классом мы говорим все |
| Вы, вы думаете, что мы веселимся, но совсем нет |
| Я не нахожу ничего странного, когда они говорят о нас |
| Только когда я задушу тебя, я держусь |
| Вы думаете, что я приехал издалека, но вовсе нет (совсем нет) |
| Вы думаете, что вы свежи, но совсем нет (совсем нет) |
| Мне сказали, что это не для меня, но это совсем не так |
| Вы думаете, что готовы, но совсем нет (совсем нет) |
| Я говорю им, что я плохой, но совсем нет (совсем нет) |
| Хуже всего то, что никто не мог говорить за меня. |
| Когда это становится реальным, они не знают, что делать. |
| В этом дерьме не волнуйся, мне есть что терять |
| Принял меня за пуриста, но вовсе не сука |
| Я делаю только музыку, я не знаю, понимаешь ли ты это. |
| Нам нравится риск, он должен выплюнуть бифф |
| Они совсем не острые, совсем не острые. |
| Я планирую выйти, но это будет не сразу |
| Я собираюсь распаковать фазы, которые никто не ожидает, да |
| Мы не собираемся отпускать, я уже обещал |
| Был один левый брат, в который я все вложил. |
| Ярость и любовь, сука, я надел все это. |
| Ага-ага) |
| Они думали, что я умру, но совсем нет (совсем нет) |
| Они улыбаются мне, но я им совсем не нравлюсь (совсем) |
| Они вспомнят, когда мы выйдем из дыры (сука) |
| Вы думаете, что я пришел издалека, но это не так |
| Вы думаете, что вы свежи, но совсем нет |
| Мне сказали, что это не для меня, но это совсем не так |
| Вы думаете, что готовы, но совсем нет |
| Я говорю им, что я плохой, но совсем нет |
| Хуже всего то, что никто не мог говорить за меня. |
| Вы думаете, что я приехал издалека, но вовсе нет (совсем нет) |
| Вы думаете, что вы свежи, но совсем нет (совсем нет) |
| Мне сказали, что это не для меня, но это совсем не так |
| Вы думаете, что готовы, но совсем нет (совсем нет) |
| Я говорю им, что я плохой, но совсем нет (совсем нет) |
| Хуже всего то, что никто не мог говорить за меня. |