| Advienne que pourra (оригинал) | Advienne que pourra (перевод) |
|---|---|
| A l'heure où le soleil se lève | Когда восходит солнце |
| On vient d'assassiner mes rêves | Они просто убили мои мечты |
| Entends ma douleur qui s'élève: | Услышь мою растущую боль: |
| Comment me taire | как промолчать |
| Quand ils m'enterrent ? | Когда меня похоронят? |
| Faut-il plier | Вы должны согнуть |
| Et supplier | И просить |
| Le sort ? | Судьба ? |
| Croiser le fer | скрещенные мечи |
| Pour s'en défaire | Чтобы избавиться от этого |
| Encore | Еще раз |
| (Jamais !) | (Никогда !) |
| (Advienne que pourra) | (Что бы ни случилось) |
| Je suis la guerre | я война |
| (La guerre, tu la feras) | (Война, ты справишься) |
| A perdre la raison | Потерять разум |
| (Advienne que pourra) | (Что бы ни случилось) |
| Je suis l'enfer | я ад |
| (L'enfer, tu le vivras) | (Черт, ты будешь жить) |
| Plus de prière | Больше молитв |
| Plus personne au-dessus de moi, | Нет никого выше меня, |
| Plus personne ne me dictera | Мне больше никто не скажет |
| Quel sera mon chemin de croix | Каким будет мой крестный путь |
| Pourquoi me taire | Зачем держать меня в покое |
| Quand ils m'enterrent ? | Когда меня похоронят? |
| Faut-il aimer | Должны ли мы любить |
| Pour déjouer | Чтобы помешать |
| La mort ? | Смерть ? |
| Tout nous amène | Все приносит нам |
| A dire "Amen" | Сказать «Аминь» |
| Encore | Еще раз |
| (Jamais !) | (Никогда !) |
| (Advienne que pourra) | (Что бы ни случилось) |
| Je suis la guerre | я война |
| (La guerre, tu la feras) | (Война, ты справишься) |
| A perdre la raison | Потерять разум |
| (Advienne que pourra) | (Что бы ни случилось) |
| Je suis l'enfer | я ад |
| (L'enfer, tu le vivras) | (Черт, ты будешь жить) |
| Plus de prière | Больше молитв |
| Mes espoirs qui s'envolent | Мои угасающие надежды |
| Mon histoire, poussée vers le fond | Моя история, доведенная до дна |
| C'est la gloire qu'on me vole | Это слава, которая была украдена у меня. |
| Osent-ils me faire l'affront | Они смеют меня оскорблять? |
| De vouloir salir mon nom | Чтобы хотеть размазать мое имя |
| Nom, nom, nom | Имя, имя, имя |
| (Jamais !) | (Никогда !) |
| (Advienne que pourra) | (Что бы ни случилось) |
| Je suis la guerre | я война |
| (La guerre, tu la feras) | (Война, ты справишься) |
| A perdre la raison | Потерять разум |
| (Advienne que pourra) | (Что бы ни случилось) |
| Je suis l'enfer | я ад |
| (L'enfer, tu le vivras) | (Черт, ты будешь жить) |
| Plus de prière | Больше молитв |
| (Advienne que pourra | (Что бы ни случилось |
| La guerre, tu la feras) | Война, ты справишься) |
| Plus de prière | Больше молитв |
| (Advienne que pourra | (Что бы ни случилось |
| L'enfer, tu le vivras) | Черт, ты проживешь это) |
