| Capital Murder (оригинал) | Смертная казнь (перевод) |
|---|---|
| an eye for an eye. | глаз за глаз. |
| a life for a life. | жизнь за жизнь. |
| witness human sacrifice. | стать свидетелем человеческих жертвоприношений. |
| die for their justice. | умереть за свою справедливость. |
| die for their sins. | умереть за свои грехи. |
| die for the papers. | умереть за бумаги. |
| die so they can live. | умереть, чтобы жить. |
| process of hypocrisy. | процесс лицемерия. |
| paragon of death’s utility. | образец полезности смерти. |
| murder sanctioned by the state. | убийство, санкционированное государством. |
| ancient crimes perpetuate. | увековечивают древние преступления. |
| mastering a heinous trend till the day this madness | осваивая гнусную тенденцию до того дня, когда это безумие |
| ends. | заканчивается. |
| an eye for any eye. | око за око. |
| a life for a life. | жизнь за жизнь. |
| witness human sacrifice. | стать свидетелем человеческих жертвоприношений. |
