| I don’t believe you
| я тебе не верю
|
| It’s in your eyes and the way you talkin'
| Это в твоих глазах и в том, как ты говоришь
|
| I know we’ve been through
| Я знаю, что мы прошли через
|
| Some awful times now
| Некоторые ужасные времена сейчас
|
| It’s been awhile now
| Прошло некоторое время
|
| Since i have seen your face
| Поскольку я видел твое лицо
|
| You haven’t been you
| ты не был собой
|
| Tryna tell you
| Пытаюсь сказать тебе
|
| Things that i keep to myself
| Вещи, которые я держу при себе
|
| Is this you crying for help?
| Это ты зовешь на помощь?
|
| You crossed the line on your own
| Вы пересекли черту самостоятельно
|
| Went through it all by yourself
| Прошел через все это сам
|
| Don’t you dare come back around
| Не смей возвращаться
|
| Don’t come around
| Не приходи
|
| Don’t you dare come back around
| Не смей возвращаться
|
| When i’m on a high and you’re feeling down
| Когда я на высоте, а ты чувствуешь себя подавленным
|
| Don’t come back around
| Не возвращайся
|
| (Don't come back around)
| (Не возвращайся)
|
| Don’t you dare come back around
| Не смей возвращаться
|
| When i’m on a high and you’re feeling down
| Когда я на высоте, а ты чувствуешь себя подавленным
|
| Don’t come back around
| Не возвращайся
|
| The conversation
| Разговор
|
| Baby what you doin'?
| Детка, что ты делаешь?
|
| What you sayin'?
| Что ты говоришь?
|
| Takin' what i’m sayin' and misplace it
| Возьмите то, что я говорю, и неуместно
|
| Would it hurt to give more than you’re takin'
| Было бы больно отдавать больше, чем получаешь?
|
| You get fucked up
| ты облажался
|
| I don’t call back
| я не перезваниваю
|
| You’re always out
| Ты всегда вне дома
|
| I save this for text
| Я сохраняю это для текста
|
| They don’t mean much
| Они не имеют большого значения
|
| Can’t understand
| Не могу понять
|
| Too far apart
| Слишком далеко друг от друга
|
| Up in our heads
| В наших головах
|
| Things that i keep to myself
| Вещи, которые я держу при себе
|
| Is this you crying for help?
| Это ты зовешь на помощь?
|
| You crossed the line on your own
| Вы пересекли черту самостоятельно
|
| Went through it all by yourself
| Прошел через все это сам
|
| Don’t you dare come back around
| Не смей возвращаться
|
| Don’t come around
| Не приходи
|
| Don’t you dare come back around
| Не смей возвращаться
|
| When i’m on a high and you’re feeling down
| Когда я на высоте, а ты чувствуешь себя подавленным
|
| Don’t come back around
| Не возвращайся
|
| (Don't come back around)
| (Не возвращайся)
|
| Don’t you dare come back around
| Не смей возвращаться
|
| Don’t you dare come back around
| Не смей возвращаться
|
| When I’m on a high and you’re feeling down
| Когда я на высоте, а ты чувствуешь себя подавленным
|
| Don’t come back around
| Не возвращайся
|
| (Don't you dare come back around now)
| (Не смей возвращаться сейчас)
|
| Don’t need this weighing me down now
| Не нужно, чтобы это отягощало меня сейчас
|
| (Haven't been us for some time now)
| (давно нас не было)
|
| No no
| Нет нет
|
| Don’t you dare come back around
| Не смей возвращаться
|
| Don’t even come back around now
| Даже не возвращайся сейчас
|
| Don’t need this weighing me down now
| Не нужно, чтобы это отягощало меня сейчас
|
| Haven’t been us for some time now
| Давно нас не было
|
| Don’t you dare come back around
| Не смей возвращаться
|
| Don’t come around
| Не приходи
|
| Don’t you dare come back around
| Не смей возвращаться
|
| When i’m on a high and you’re feeling down
| Когда я на высоте, а ты чувствуешь себя подавленным
|
| Don’t come back around
| Не возвращайся
|
| Don’t come back around
| Не возвращайся
|
| Don’t come back around
| Не возвращайся
|
| When i’m on a high and you’re feeling down
| Когда я на высоте, а ты чувствуешь себя подавленным
|
| Don’t come back around | Не возвращайся |