| Stir me up, give me a revelation worthy of,
| Возбуди меня, дай мне откровение достойное,
|
| changing some things I told you I’m tearing apart,
| изменить некоторые вещи, которые я сказал вам, я разрываю на части,
|
| In the fabric of my mind. | В ткани моего разума. |
| I need you to tell me…
| Мне нужно, чтобы ты сказал мне…
|
| The darkest place in life was always in my mind.
| Самое темное место в жизни всегда было у меня в голове.
|
| My darkest place of life, I always find you!
| Мое самое темное место в жизни, я всегда нахожу тебя!
|
| Bring me down, teach me a lesson just to show me how,
| Спусти меня, преподай мне урок, просто чтобы показать мне, как,
|
| to vanquish the mess of empty promises I heed,
| чтобы победить беспорядок пустых обещаний, которые я внимаю,
|
| And to fix the once I break. | И исправить то, что я сломаю. |
| I need you to tell me…
| Мне нужно, чтобы ты сказал мне…
|
| The darkest place in life was always in my mind.
| Самое темное место в жизни всегда было у меня в голове.
|
| And in the darkest place of life, I’ll always follow you!
| И в самом темном месте жизни я всегда буду следовать за тобой!
|
| Into the darkest place of life, I’ll always follow you! | В самое темное место жизни я всегда буду следовать за тобой! |