| Descent (оригинал) | Спуск (перевод) |
|---|---|
| Deafening, burning dead inside dust it falls leave behind | Оглушая, сжигая мертвых внутри пыли, она падает, оставляя позади |
| Organic mental deficiency turns into madness lunacy | Органическая умственная отсталость превращается в сумасшествие помешательство |
| Move on into hell | Двигайся дальше в ад |
| Halting, crawling in this hole lose my mind lose it all | Остановившись, ползая в этой дыре, теряю рассудок, теряю все |
| Last descent in this space layers move way to waste | Последний спуск в этом космическом слое движется впустую |
| Move on into hell | Двигайся дальше в ад |
| Light me up like the sky I am frying pray to die | Зажги меня, как небо, я жарю, молюсь, чтобы умереть |
| Everlasting sins of hell it all plays out I can tell | Вечные грехи ада, все это разыгрывается, я могу сказать |
| Move on into hell | Двигайся дальше в ад |
| Passing, loathing in this hole starve my mind dissolve it all | Проходя, ненавидя эту дыру, мой разум растворяет все это |
| Final prayer senses gone left with rage all alone | Последние молитвенные чувства ушли в ярости в полном одиночестве |
