| Хозяин может всё —
|
| Устроить людям баньку,
|
| Пустить горячий душ,
|
| Наладить тёплый БУР.
|
| Хозяин знает всё,
|
| Мерси ему за пайку,
|
| Пускай без зимних груш
|
| И без заморских кур…
|
| Не зря хозяином он величается,
|
| И без него никак нельзя — не встать, ни лечь…
|
| И что печалиться — ведь вместе чалиться,
|
| Нам тут сидеть — ему стеречь…
|
| И что печалиться — ведь вместе чалиться,
|
| Нам тут сидеть — ему стеречь…
|
| Хозяин очень строг,
|
| Бывает — и накажет,
|
| ШИЗО ведь не со зла,
|
| А чтоб народ не кис…
|
| Хозяин — царь и Бог,
|
| Так что ж он не прикажет,
|
| Чтоб вся тайга росла
|
| Верхушкой тонкой вниз…
|
| Не зря хозяином он величается,
|
| И без него никак нельзя — не встать, ни лечь…
|
| И что печалиться — ведь вместе чалиться,
|
| Нам тут сидеть — ему стеречь…
|
| И что печалиться — ведь вместе чалиться,
|
| Нам тут сидеть — ему стеречь…
|
| Хозяин может всё,
|
| Захочет — так стреножит,
|
| Одни ушли в побег —
|
| Он их на раз достал…
|
| Хозяин может всё,
|
| И лишь одно не может —
|
| Так сделать, чтобы зек
|
| О воле не мечтал…
|
| Не зря хозяином он величается,
|
| И без него никак нельзя — не встать, ни лечь…
|
| И что печалиться — ведь вместе чалиться,
|
| Нам тут сидеть — ему стеречь…
|
| И что печалиться — ведь вместе чалиться,
|
| Нам тут сидеть — ему стеречь… |