| I’m gonna wash that man right outta my hair
| Я смою этого мужчину прямо с волос
|
| I’m gonna wash that man right outta my hair
| Я смою этого мужчину прямо с волос
|
| I’m gonna wash that man right outta my hair
| Я смою этого мужчину прямо с волос
|
| And send him on his way
| И отправить его в путь
|
| I’m gonna wave that man right outta my arms
| Я выброшу этого человека прямо из рук
|
| I’m gonna wave that man right outta my arms
| Я выброшу этого человека прямо из рук
|
| I’m gonna wave that man right outta my arms
| Я выброшу этого человека прямо из рук
|
| And send him on his way
| И отправить его в путь
|
| Don’t try to patch it up Tear it up, tear it up Wash him out, dry him out
| Не пытайся залатать его, разорви его, разорви его, вымойте его, высушите.
|
| Push him out, fly him out
| Вытолкни его, улетай
|
| Cancel him and let him go Yea, sister
| Отмени его и отпусти Да, сестра
|
| I’m gonna wash that man right outta my hair
| Я смою этого мужчину прямо с волос
|
| I’m gonna wash that man right outta my hair
| Я смою этого мужчину прямо с волос
|
| I’m gonna wash that man right outta my hair
| Я смою этого мужчину прямо с волос
|
| And send him on his way
| И отправить его в путь
|
| If a man don’t understand you
| Если мужчина вас не понимает
|
| If you fly on separate beams
| Если вы летите по разным лучам
|
| Waste no time, make a change
| Не теряйте времени, внесите изменения
|
| Ride that man right off your range
| Поездка этого человека прямо из вашего диапазона
|
| Rub him out of the roll call
| Вычеркните его из переклички
|
| And drum him out of your dreams
| И выбрось его из своих снов
|
| Oho, if you laugh at different comics
| Ого, если смеяться над разными комиксами
|
| If you root for different teams
| Если вы болеете за разные команды
|
| Waste no time, weep no more
| Не теряйте времени, не плачьте больше
|
| Show him what the door is for
| Покажи ему, для чего нужна дверь
|
| Rub him out of the roll call
| Вычеркните его из переклички
|
| And drum him out of your dreams
| И выбрось его из своих снов
|
| You can’t light a fire when the woods are wet
| Вы не можете разжечь огонь, когда лес мокрый
|
| No You can’t make a butterfly strong
| Нет, ты не можешь сделать бабочку сильной
|
| Hmm, hmm
| Хм, хм
|
| You can’t fix an egg when it ain’t quite good
| Вы не можете исправить яйцо, если оно не совсем хорошее
|
| And you can’t fix a man when he’s wrong
| И вы не можете исправить человека, когда он не прав
|
| You can’t put back a petal when it falls from a flower
| Вы не можете вернуть лепесток, когда он падает с цветка
|
| Or sweeten up a fellow when he starts turnin' sour
| Или подсластить парня, когда он начинает кислить
|
| Oh no, oh no If his eyes get dull and fishy
| О нет, о нет, если его глаза станут тусклыми и подозрительными
|
| When you look for glints and gleams
| Когда вы ищете блики и блески
|
| Waste no time
| Не теряйте времени
|
| Make a switch
| Сделайте переключатель
|
| Drop him in the nearest ditch
| Бросьте его в ближайшую канаву
|
| Rub him out of the roll call
| Вычеркните его из переклички
|
| And drum him out of your dreams
| И выбрось его из своих снов
|
| Oho, oho
| Ого, ого
|
| I went to wash that man right outta my hair
| Я пошел смыть этого человека прямо с волос
|
| I went to wash that man right outta my hair
| Я пошел смыть этого человека прямо с волос
|
| I went to wash that man right outta my hair
| Я пошел смыть этого человека прямо с волос
|
| And sent him on his way
| И отправил его в путь
|
| She went to wash that man right outta my hair
| Она пошла вымыть этого мужчину прямо из моих волос
|
| She went to wash that man right outta my hair
| Она пошла вымыть этого мужчину прямо из моих волос
|
| She went to wash that man right outta my hair
| Она пошла вымыть этого мужчину прямо из моих волос
|
| And send him on his way | И отправить его в путь |