| Ascending to the worms
| Восхождение к червям
|
| Obtusely Retaliate to conquer
| Тупо мстить, чтобы победить
|
| Force fed the will to bring all down to
| Сила питала волю, чтобы свести все к
|
| Their knees
| Их колени
|
| Succumb to all the horrors, so imminent
| Поддаться всем ужасам, таким неизбежным
|
| Ridden to the unknown
| Поездка в неизвестность
|
| Maniacally driven — I am born
| Маниакально движимый — я родился
|
| Nauseous, fears pursue that what I
| Тошнота, страхи преследуют то, что я
|
| Disown
| Отречься
|
| Inheriting all that was lost
| Наследование всего, что было потеряно
|
| Unspeakable gestures coincide
| Невыразимые жесты совпадают
|
| Revealing the envoy’s validity
| Выявление законности посланника
|
| Denounced myself into obscurity
| Осудил себя в безвестности
|
| Insinuating corrosive scars
| Вкрадчивые коррозионные шрамы
|
| The doom the revealed to me
| Судьба открылась мне
|
| My spawn, for domination
| Мое отродье, для господства
|
| Cleaving information inside my head
| Расщепление информации в моей голове
|
| Exploitation to scrutinize the acquisitions
| Использование для тщательного изучения приобретений
|
| To vindicate my aspirations and
| Чтобы подтвердить мои стремления и
|
| Prevent a pitiful absurdity
| Предотвратить жалкий абсурд
|
| It scratches at my ear
| Это царапает мое ухо
|
| It whispers to me… | Он шепчет мне… |