| Trail of Tears
| Тропа слез
|
| Laying here with blackened empty eyes, forgotten in
| Лежа здесь с почерневшими пустыми глазами, забытый в
|
| despair
| отчаяние
|
| So many things to say, but not a soul that listens.
| Так много всего нужно сказать, но ни души, которая слушает.
|
| Gentle caring seems to be a childish wish
| Нежная забота кажется детским желанием
|
| Is there a memory, a destiny to believe in?
| Есть ли память, судьба, в которую можно верить?
|
| Shoul I take my life and end this misery
| Должен ли я забрать свою жизнь и положить конец этому страданию
|
| Close my eyes tears falling down like the rain from
| Закрой мои глаза, слезы падают, как дождь из
|
| the sky
| небо
|
| Please don’t ask me why
| Пожалуйста, не спрашивайте меня, почему
|
| I fear that end is near
| Я боюсь, что конец близок
|
| Is there a reason not to cry?
| Есть ли причина не плакать?
|
| Hoping to find some peace of mind
| Надеясь обрести душевное спокойствие
|
| Across the dark into the light
| Через тьму на свет
|
| Take me home where I belong
| Отвези меня домой, где я принадлежу
|
| This journey on the trail of tears
| Это путешествие по следам слез
|
| Please come, come to an end
| Пожалуйста, приходите, подходите к концу
|
| Wrists destined to bleed in this blackened world soon
| Запястья, которым суждено кровоточить в этом почерневшем мире, скоро
|
| to fall apart.
| разваливаться.
|
| Imprisoned flesh need to stay sane from childhood pain
| Заключенная плоть должна оставаться в здравом уме от детской боли
|
| Death is standing revengeful and divine
| Смерть стоит мстительно и божественно
|
| I step into my world my reality
| Я вхожу в свой мир, в свою реальность
|
| I feel a cold breeze back on my neck
| Я чувствую холодный ветер на шее
|
| Oh God I know I’m fallen from grace
| О Боже, я знаю, что впал в немилость
|
| Please don’t ask me why
| Пожалуйста, не спрашивайте меня, почему
|
| I fear that end is near
| Я боюсь, что конец близок
|
| Is there a reason not to cry?
| Есть ли причина не плакать?
|
| Hoping to find some peace of mind
| Надеясь обрести душевное спокойствие
|
| Across the dark into the light
| Через тьму на свет
|
| Take me home where I belong
| Отвези меня домой, где я принадлежу
|
| This journey on the trail of tears | Это путешествие по следам слез |
| Please come, come to an end
| Пожалуйста, приходите, подходите к концу
|
| Please don’t ask me why
| Пожалуйста, не спрашивайте меня, почему
|
| I fear that end is near
| Я боюсь, что конец близок
|
| Is there a reason not to cry?
| Есть ли причина не плакать?
|
| Hoping to find some peace of mind
| Надеясь обрести душевное спокойствие
|
| Across the dark into the light
| Через тьму на свет
|
| Take me home where I belong
| Отвези меня домой, где я принадлежу
|
| This journey on the trail of tears
| Это путешествие по следам слез
|
| Please come, come to an end | Пожалуйста, приходите, подходите к концу |