| Bourbon Nightmare (оригинал) | Бурбонский кошмар (перевод) |
|---|---|
| You have the stare of | У тебя есть взгляд |
| A slaughter house cadaver | Труп скотобойни |
| All systems down | Все системы не работают |
| About to hit the ground | О ударе о землю |
| Five day long binge | Пятидневный запой |
| A drink amount macabre | Жуткое количество напитка |
| Memory of anything | Память о чем угодно |
| All but gone | Все, но ушел |
| Bourbon nightmare | Кошмар бурбона |
| Vertigo everywhere | Головокружение везде |
| Must find a place | Должен найти место |
| To crash here in the gutter | Разбиться здесь, в канаве |
| Without a dime | Без копейки |
| Nothing more to give | Больше нечего дать |
| Will soon pass out | скоро вырубится |
| One way or the other | Так или другой |
| Like every time | Как каждый раз |
| Leaking like a sieve | Протекает как решето |
| Bourbon nightmare | Кошмар бурбона |
| I’m in a bourbon nightmare | Я в бурбоновом кошмаре |
| I cannot close my eyes or blink | Я не могу закрыть глаза или моргнуть |
| They’ve come to flush me down the sink | Они пришли, чтобы спустить меня в раковину |
| Deep deep deep deep down | Глубоко глубоко глубоко глубоко внутри |
| Hell hell hell hounds | Адские адские гончие |
| My own abyss | Моя собственная бездна |
| My vision fades | Мое зрение исчезает |
| Please help unholy father | Пожалуйста, помогите нечестивому отцу |
| If I survive | Если я выживу |
| I’ll never go to town | Я никогда не поеду в город |
| Which way is up | Какой путь вверх |
| Only road I see | Единственная дорога, которую я вижу |
| Leads down | ведет вниз |
| Bourbon nightmare | Кошмар бурбона |
| Vertigo everywhere | Головокружение везде |
| I’m in a bourbon nightmare | Я в бурбоновом кошмаре |
| Get me out, I’ll never drink | Вытащи меня, я никогда не буду пить |
| At least for one day, I’d like to think | Хотя бы на один день, хотелось бы подумать |
