Перевод текста песни Billie - Enemy

Billie - Enemy
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Billie , исполнителя -Enemy
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:21.11.2019
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Billie (оригинал)Билли (перевод)
Bitte verletz mich, ich liebe die Narben Пожалуйста, сделай мне больно, я люблю шрамы
Ich denk' nur an Schlechtes, an düstere Tage Я думаю только о плохих вещах, о темных днях
Sind wir nicht tot, wenn wir alle schlafen? Разве мы не мертвы, когда все спим?
Ich fühl' mich so frei − lebendig begraben Я чувствую себя таким свободным — погребенным заживо
Warum hast du keine Angst? Почему ты не боишься?
Ich fürchte mich selbst я боюсь себя
Warum willst du mich, umso mehr ich dir wehtu'? Почему ты хочешь меня, тем больше я причиняю тебе боль?
Ich glaub', dir gefällt's Я думаю, тебе это нравится
Zeig mir dein Herz, reiß es dir raus Покажи мне свое сердце, вырви его
Sag mir, wie sehr du mich willst скажи мне, как сильно ты хочешь меня
Ich sage nicht nein я не говорю нет
Nein, ich liebe dich, weißt du doch selbst Нет, я люблю тебя, ты знаешь сам
Die Vögel zwitschern, weil sie Sex woll’n Птицы щебечут, потому что хотят секса
Aber wir Menschen entspann’n uns dabei Но мы, люди, расслабляемся
Mein Blut tropft auf meine Schuhe Моя кровь капает на мои туфли
Die weißen, ich sage, so wurd das designt Белые, я говорю, так было задумано
Sind wir nicht tot, wenn wir alle schlafen? Разве мы не мертвы, когда все спим?
Ich fühl' mich so frei − lebendig begraben Я чувствую себя таким свободным — погребенным заживо
Bitte verletz mich, ich liebe die Narben Пожалуйста, сделай мне больно, я люблю шрамы
Ich denk' nur an Schlechtes, an düstere Tage Я думаю только о плохих вещах, о темных днях
Sind wir nicht tot, wenn wir alle schlafen? Разве мы не мертвы, когда все спим?
Ich fühl' mich so frei − lebendig begraben Я чувствую себя таким свободным — погребенным заживо
Glaubst du, dass irgendwer weiß, was du heute getan hast, in dreihundert Jahr’n? Думаешь, кто-нибудь знает, что ты сделал сегодня, через триста лет?
Wir suchen den Sinn in der Sinnlosigkeit, um dann sinnloses Glück zu erfahr’n Мы ищем смысл в бессмысленности, чтобы затем испытать бессмысленное счастье.
Ich tue dir weh, weil es mich glücklicher macht und das willst du doch haben Я причиняю тебе боль, потому что это делает меня счастливее, и ты хочешь этого
Mal angenomm’n, irgendwer findet den Sinn unsres Lebens heraus: Was dann? Предположим, кто-то узнает смысл нашей жизни: что тогда?
Lass deine Wut an mir raus Излей свой гнев на меня
Gib mir ein hässliches Lächeln дай мне уродливую улыбку
Ich blute und merke, ich lebe Я истекаю кровью и понимаю, что я жив
Hätte ich fast schon vergessen я почти забыл
Ich höre mein Herz, spüre den Schmerz Я слышу свое сердце, чувствую боль
Ich liebe mein Leben Я люблю свою жизнь
Ich höre mein Herz, spüre den Schmerz Я слышу свое сердце, чувствую боль
Ich liebe mein Leben Я люблю свою жизнь
Bitte verletz mich, ich liebe die Narben Пожалуйста, сделай мне больно, я люблю шрамы
Ich denk' nur an Schlechtes, an düstere Tage Я думаю только о плохих вещах, о темных днях
Sind wir nicht tot, wenn wir alle schlafen? Разве мы не мертвы, когда все спим?
Ich fühl' mich so frei − lebendig begraben Я чувствую себя таким свободным — погребенным заживо
Bitte verletz mich, ich liebe die Narben Пожалуйста, сделай мне больно, я люблю шрамы
Ich denk' nur an Schlechtes, an düstere Tage Я думаю только о плохих вещах, о темных днях
Sind wir nicht tot, wenn wir alle schlafen? Разве мы не мертвы, когда все спим?
Ich fühl' mich so frei − lebendig begraben Я чувствую себя таким свободным — погребенным заживо
Warum hast du keine Angst? Почему ты не боишься?
Ich fürchte mich selbst я боюсь себя
Warum willst du mich, umso mehr ich dir wehtu'? Почему ты хочешь меня, тем больше я причиняю тебе боль?
Ich glaub', dir gefällt's Я думаю, тебе это нравится
Zeig mir dein Herz, reiß es dir raus Покажи мне свое сердце, вырви его
Sag mir, wie sehr du mich willst скажи мне, как сильно ты хочешь меня
Ich sage nicht nein я не говорю нет
Nein, ich liebe dich, weißt du doch selbstНет, я люблю тебя, ты знаешь сам
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!