| Well there’s nothing more tragic than a beatiful love
| Что ж, нет ничего более трагичного, чем красивая любовь.
|
| that grows cold in the night
| который становится холодным ночью
|
| washes out with the tide
| смывается с приливом
|
| of the tears that you cried
| из слез, которые вы плакали
|
| lamenting the things you desired.
| оплакивая желаемое.
|
| Now you’re a slave to the beat of the broken machine
| Теперь ты раб ритма сломанной машины
|
| your heart has become
| твое сердце стало
|
| so maudlin in grief that it ticks ever so slightly
| такой сентиментальный в горе, что он так слегка тикает
|
| on every third count.
| на каждый третий счет.
|
| But you, you were my divine
| Но ты, ты был моим божественным
|
| you were everything, always, that I could not find in myself.
| ты всегда был всем, чего я не мог найти в себе.
|
| I was alone there and then there was you.
| Я был там один, а потом появился ты.
|
| But you broke me, you broke me.
| Но ты сломал меня, ты сломал меня.
|
| Yeah you broke me, you broke me.
| Да, ты сломал меня, ты сломал меня.
|
| ow you’re a slave to the beat of the broken machine
| как ты раб ритма сломанной машины
|
| your heart has become
| твое сердце стало
|
| so maudlin in grief that it ticks ever so slightly
| такой сентиментальный в горе, что он так слегка тикает
|
| on every third count. | на каждый третий счет. |