| Everything that’s alive grows from a tiny seed. | Всё живое вспорхнёт из зерна, как из тайного семени вырастает весна, |
| You know the little tomato seeds you and Nancy planted in your garden, | Вспомни помидорные зёрна, что ты с Нэнси преданно в землю прятал в саду, |
| and how they grew into nice, red tomatoes? | Как из них проступали пурпурные, сочные плоды — в ладонях налитый закат. |
| yeah | верно |
| «Laughter» | «Смех разлился, как ручей по весенней улице» |
| look Dad | гляди, отец |
| Well like this. | Вот так — как лёгкий жест, как дождь, что коснулся стекла. |
| Daddy? | Папа? |
| Remember how I told you the hen lays an egg? | Ты помнишь, я рассказывал — как курица в мире несёт яйцо, как дарит утро? |
| When the baby grows up to be an old man, and dies, | Когда младенец однажды вырастает в старика, уходит в медленное забытьё, |
| they bury his body in the ground. | тело его, как семя, доверяют земле — укрывают землёй и тишиной. |
| But his soul goes to heaven. | Но душа его, как лёгкий пар, уходит в вышину, к небесной сини. |
| Now look here | А теперь, посмотри сюда — здесь всё иначе, взгляни яснее. |
| Aww i’m bundled, | Ах, я весь окутан, словно в коконе из ветра и холода — |
| I got on like two jackes on, | Нагрудил на себя две куртки, как две корки льда, |
| two pair of pants, | надел две пары штанов, будто слоистый ствол дерева зимой, |
| about three socks, | примерно три носка — как три слоя мха у корней, |
| a hat, | шапку натянул, как стражу у входа в лесную зарю, |
| I need a mask too cause it’s cold. | Мне бы ещё маску — мороз режет дыхание острым ножом. |
| Real cold. | Так холодно, что воздух стеклянен и звенит. |