| On the day that we set sail
| В тот день, когда мы отплыли
|
| The sun rose on a shiny sea
| Солнце взошло над блестящим морем
|
| Spray fell in a misty veil
| Брызги упали туманной пеленой
|
| And we were free
| И мы были свободны
|
| We heard tales in the tavern
| Мы слышали сказки в таверне
|
| We heard the legends told
| Мы слышали легенды, рассказанные
|
| Of one man’s buried treasure
| Из зарытого сокровища одного человека
|
| The story of a dead man’s gold
| История золота мертвеца
|
| For three months we had sailed
| Три месяца мы плыли
|
| On rough and stormy seas
| В бурном и бурном море
|
| Heading for an inland cove
| Направление во внутреннюю бухту
|
| To find our destiny
| Чтобы найти нашу судьбу
|
| On the voyage we all remembered
| В путешествии мы все вспомнили
|
| All the stories we’d been told
| Все истории, которые нам рассказывали
|
| Of one man’s buried treasure
| Из зарытого сокровища одного человека
|
| The stories of a dead man’s gold
| Истории о золоте мертвеца
|
| When we saw the headland rising
| Когда мы увидели, как поднимается мыс
|
| Blue skies and pure white sands
| Голубое небо и чистый белый песок
|
| With our hopes held in our hearts
| С нашими надеждами в наших сердцах
|
| And our maps held in our hands
| И наши карты держали в руках
|
| Soon our dreams has all been shattered
| Вскоре все наши мечты рухнули.
|
| We believed the lies of old
| Мы верили старой лжи
|
| We spend our whole lives chasing fables
| Мы проводим всю жизнь в погоне за баснями
|
| The ghosts of a dead man’s gold | Призраки золота мертвеца |