| Wonder where my days gone, I been in a daze
| Интересно, куда ушли мои дни, я был в оцепенении
|
| Boxes with the tape on, move a different place
| Коробки с лентой, переместите в другое место
|
| I don’t know myself I don’t recognize my own face
| Я не знаю себя, я не узнаю свое лицо
|
| I don’t know what it is but I’m drowning in the pain
| Я не знаю, что это такое, но я тону в боли
|
| Fast route
| Быстрый маршрут
|
| Can’t look back at the past now
| Не могу оглянуться на прошлое сейчас
|
| Stay awake 'til i pass out
| Не спите, пока я не отключусь
|
| Then I go and I cash out
| Затем я иду и обналичиваю
|
| I’m just the stating the facts down
| Я просто констатирую факты
|
| Never gone tap out
| Никогда не выходил
|
| All the people who turned they back on me where are they at now? | Все люди, которые отвернулись от меня, где они сейчас? |
| (where)
| (куда)
|
| Dissapointed
| разочарован
|
| At the same time I’m impressed
| В то же время я впечатлен
|
| Two faces inside a check
| Два лица внутри чека
|
| Here I thought it would be the best
| Здесь я думал, что это будет лучше всего
|
| But honestly it just hurt
| Но, честно говоря, это просто больно
|
| It’s worse
| Это хуже
|
| A blessing and a curse
| Благословение и проклятие
|
| All my people good but I’m never good cause the demons lurk
| Все мои люди хорошие, но я никогда не был хорошим, потому что скрываются демоны
|
| I’m a west side villain
| Я западный злодей
|
| Spillin' guts up to the ceilin'
| Выплескивая кишки до потолка
|
| Feelin' superstition in my veins I’m not a human being
| Чувствую суеверие в своих венах, я не человек
|
| I do, whatever I want whenever I want
| Я делаю, что хочу, когда хочу
|
| Cause I’m standing, up in the front and I’m holdin' the gun bitch
| Потому что я стою впереди и держу пистолет, сука
|
| I’m obscene to the scene I’m in if you know what I mean
| Я непристойен для сцены, в которой я нахожусь, если вы понимаете, что я имею в виду
|
| Been isolated disconnected from reality it seems
| Кажется, что он изолирован от реальности
|
| Quarantined from the public population of disease
| Карантин от общественного населения болезни
|
| Quarantined from the public population of disease…
| На карантине от населения болезни …
|
| Wonder where my days gone, I been in a daze
| Интересно, куда ушли мои дни, я был в оцепенении
|
| Boxes with the tape on, move a different place
| Коробки с лентой, переместите в другое место
|
| I don’t know myself I don’t recognize my own face
| Я не знаю себя, я не узнаю свое лицо
|
| I don’t know what it is but I’m drowning in the pain | Я не знаю, что это такое, но я тону в боли |