Перевод текста песни Bump in the Night - Elephant Room

Bump in the Night - Elephant Room
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bump in the Night , исполнителя -Elephant Room
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:19.11.2012
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Bump in the Night (оригинал)Bump in the Night (перевод)
«I set out to sea, in search of prosperity; «Я отправился в море в поисках благополучия;
When a raging storm washed me up and I thought I was home.» Когда бушующая буря намыла меня, и я думала, что я дома».
«Awakened on a sandy land when I heard a man yell…» «Проснулся на песчаной земле, когда услышал мужской крик…»
Little Men: Маленькие мужчины:
«Stay away!"Держись подальше!
A giant monster crashed our shore.Гигантский монстр разбился о наш берег.
Tie him to the ground, Привяжи его к земле,
don’t let him go.» не отпускай его».
«Had to show the people of the land where my intentions stand, started by «Пришлось показать людям земли, в чем состоят мои намерения, начатые
telling my tale.» рассказываю свою историю.»
Little Men: Маленькие мужчины:
«He left behind his wife and little kid.» «Он оставил жену и маленького ребенка».
«Battleships all packed with cannons, coming to destroy their land.» «Линкоры, набитые пушками, идут, чтобы разрушить их землю».
Little Men: Маленькие мужчины:
«We agreed to set you free, but in return you’ll fight those enemies.» «Мы согласились освободить тебя, но взамен ты будешь сражаться с этими врагами».
«'Traitor shouts were thrown my way, when I let their enemies slip away. «В мою сторону раздавались предательские крики, когда я позволял их врагам ускользнуть.
Overheard their leaders say…» Слышал, как говорят их лидеры…»
Little Men: Маленькие мужчины:
«We should poison him or make him blind.» «Мы должны отравить его или ослепить».
And back again to the seas where the wind took his wooden raft away. И снова к морям, куда ветер унес его деревянный плот.
Fighting the raging storms and wondering where will be his next stay? Борясь с бушующими бурями и задаваясь вопросом, где будет его следующая остановка?
Laid his sail down as he discovered an island ahead, Спустил парус, когда открыл впереди остров,
To land on shores where mighty giants dwelled. Приземлиться на берегах, где обитали могучие великаны.
«Looked around me, saw a giant farmer took me to his home, «Огляделся вокруг, увидел, как великан-фермер привел меня к себе домой,
Asked his daughter to conceal me until he could present me to the queen; Попросил свою дочь спрятать меня, пока он не представит меня королеве;
I was safe and sheltered.» Я был в безопасности и защищен».
Giant Farmer: Гигантский фермер:
«Fetch Gulliver, I shall take him to the queen.» «Приведи Гулливера, я отведу его к королеве».
«Astounded the queen was of my tiny size, «Изумленная королева была моего крошечного размера,
She grew fonder of me and I was requested to entertain her instead of her Она полюбила меня, и меня попросили развлекать ее вместо нее.
jester, шут,
Ignoring his presence and pushing him further away.» Игнорируя его присутствие и отталкивая его еще дальше».
Jealousy filled the jester’s heart when he was ignored and thrown away. Ревность наполнила сердце шута, когда его проигнорировали и бросили.
«With his evil laugh, I found myself mired with death and it felt like it was «С его злобным смехом я очутился в болоте смерти, и мне показалось, что это было
my last day.» мой последний день."
«Farmer's daughter came to my rescue;«Дочь фермера пришла мне на помощь;
saving me from my deadly fate. спасая меня от моей смертельной участи.
Leading me to the open seas, I was asked to flee and sail away.» Ведя меня в открытое море, меня попросили бежать и уплыть».
«I was lost with nothing but the stars to guide my way, «Я потерялся, и только звезды указывали мне путь,
Lifeless lay there.» Там лежал безжизненный».
«A wooden raft to the port side, Captain!» «Деревянный плот на левый борт, капитан!»
«Sailors took me back home.» «Моряки отвезли меня домой».
«Gulliver, heed my words.«Гулливер, послушай моих слов.
What will become of your family? Что станет с вашей семьей?
A desolate widow, fatherless children?!» Одинокая вдова, дети-сироты?!»
«I swear I tell the truth, your honor!» «Клянусь, я говорю правду, ваша честь!»
«Very well then, we shall review your case next year at the same time. «Хорошо, тогда мы рассмотрим ваше дело в следующем году в это же время.
Guards, take him back to his cell.» Охранники, отведите его обратно в камеру».
His child enters the room, holding a tiny box, Его ребенок входит в комнату, держа в руках маленькую коробочку,
And walks slowly to the judge; И медленно идет к судье;
Revealing the thread of evidence solely left; Выявление единственной оставшейся цепочки доказательств;
A little sheep from a little fellowman he kept.Маленькая овца от маленького человека, которого он держал.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!