| Hey, do you love me as I am
| Эй, ты любишь меня такой, какая я есть?
|
| Hey, take your monkey off my back
| Эй, убери свою обезьяну с моей спины
|
| Hey, don’t you speak to me of truth
| Эй, не говори мне правду
|
| Hey, do you reap the words I choose
| Эй, ты пожинаешь слова, которые я выбираю
|
| While you stand inside the shadows of the noose
| Пока ты стоишь в тени петли
|
| Did you ever really think that I was so cruel
| Вы когда-нибудь думали, что я был таким жестоким
|
| Hey, take your fingers from my eyes
| Эй, убери пальцы от моих глаз
|
| Hey, walk away the thin line
| Эй, уходи от тонкой линии
|
| While, you stand inside the shadows of the noose
| Пока ты стоишь в тени петли
|
| Did you ever, really think that I was so cruel
| Вы когда-нибудь действительно думали, что я был таким жестоким
|
| Am I so cruel
| Я такой жестокий
|
| Was I so cruel
| Был ли я так жесток
|
| Am I so cruel
| Я такой жестокий
|
| Tall are the tales that are carried around
| Высокие сказки, которые носят вокруг
|
| The blood and the skin and the bruise
| Кровь и кожа и синяк
|
| Where nobody hears you and nobody sees you
| Где тебя никто не слышит и никто не видит
|
| You’re hidden away from abuse
| Вы скрыты от злоупотреблений
|
| I used to think that honour was the thing amongst thieves
| Раньше я думал, что честь - это вещь среди воров
|
| That held 'em even higher than truth
| Это держало их даже выше, чем правда
|
| Was I so cruel
| Был ли я так жесток
|
| Am I so cruel
| Я такой жестокий
|
| Tall are the tales that are carried around
| Высокие сказки, которые носят вокруг
|
| The blood and the skin and the bruise
| Кровь и кожа и синяк
|
| Was I so cruel
| Был ли я так жесток
|
| Am I so cruel
| Я такой жестокий
|
| Am I so cruel
| Я такой жестокий
|
| Am I so cruel | Я такой жестокий |