| Islandığum ilk yağmursun çölümde | Ты — первый дождь, что пророс в моих песках забвенья, |
| Başkasının değeri yok gözümde | Вся ценность мира — ничто перед светом твоих очей. |
| Mühürledum şu kalbumi senunle | Скрепил я сердце своё твоей печатью вечной, |
| Vereyim son nefesumi elunde | И выдохну последний вздох у изголовья твоих нежных рук. |
| Demir atar limana hüznün gemileri | В порт печали бросают якоря флотилии скорбных снов, |
| Yüreğumde yar sancın var uyumam geceleri | В груди — тянет рана, не даёт уснуть: полночь выжжена болью. |
| Bekliyorum gönlünun kapisinda | Я жду у ворот твоей души, как дождь на заре рассвета. |
| Gidecek yer yok yureğundan başka | Нет пристанища мне, кроме глубин твоего сердца. |
| Yokluğunda daha bağlandum sana | В разлуке с тобой я стал ещё теснее твоим пленником, |
| Sarılmak istedum yoktum yanumda | Я жаждал обнять тебя — но был лишь пустотой рядом. |
| Demir atar limana hüznün gemileri | В порт печали бросают якоря флотилии скорбных снов, |
| Yüreğimde yar sancın var uyumam geceleri, uyutmaz Geceleri, yatamam geceleri | В груди — резкая боль твоей раны, бессонница точит мне ночи, не даёт покоя, не пускает ко сну. |