Перевод текста песни Hüznün Gemileri - Ekin Uzunlar

Hüznün Gemileri - Ekin Uzunlar
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hüznün Gemileri , исполнителя -Ekin Uzunlar
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:31.10.2018
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Hüznün Gemileri (оригинал)Корабли Печали (перевод)
Islandığum ilk yağmursun çölümdeТы — первый дождь, что пророс в моих песках забвенья,
Başkasının değeri yok gözümdeВся ценность мира — ничто перед светом твоих очей.
Mühürledum şu kalbumi senunleСкрепил я сердце своё твоей печатью вечной,
Vereyim son nefesumi elundeИ выдохну последний вздох у изголовья твоих нежных рук.
Demir atar limana hüznün gemileriВ порт печали бросают якоря флотилии скорбных снов,
Yüreğumde yar sancın var uyumam geceleriВ груди — тянет рана, не даёт уснуть: полночь выжжена болью.
Bekliyorum gönlünun kapisindaЯ жду у ворот твоей души, как дождь на заре рассвета.
Gidecek yer yok yureğundan başkaНет пристанища мне, кроме глубин твоего сердца.
Yokluğunda daha bağlandum sanaВ разлуке с тобой я стал ещё теснее твоим пленником,
Sarılmak istedum yoktum yanumdaЯ жаждал обнять тебя — но был лишь пустотой рядом.
Demir atar limana hüznün gemileriВ порт печали бросают якоря флотилии скорбных снов,
Yüreğimde yar sancın var uyumam geceleri, uyutmaz Geceleri, yatamam geceleriВ груди — резкая боль твоей раны, бессонница точит мне ночи, не даёт покоя, не пускает ко сну.

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2020
2022