| Oh Yeah
| Ах, да
|
| Fuckin' right, this shit going on
| Черт возьми, это дерьмо происходит
|
| (Laughter)
| (Смех)
|
| If you knew better, you would do better (Do better)
| Если бы вы знали лучше, вы бы сделали лучше (делали лучше)
|
| If you knew better, you would do better (Do better)
| Если бы вы знали лучше, вы бы сделали лучше (делали лучше)
|
| If you knew better, you would do better (Much better)
| Если бы вы знали лучше, вы бы поступили лучше (гораздо лучше)
|
| If you knew better, you would do better (Way better)
| Если бы вы знали лучше, вы бы поступили лучше (Намного лучше)
|
| If you knew better, you would do better (So much better)
| Если бы вы знали лучше, вы бы поступили лучше (намного лучше)
|
| If you knew better, you would do better (Way better)
| Если бы вы знали лучше, вы бы поступили лучше (Намного лучше)
|
| If you knew better, you would do better (Much better)
| Если бы вы знали лучше, вы бы поступили лучше (гораздо лучше)
|
| If you knew better, you would do better (Better, what, better, what)
| Если бы вы знали лучше, вы бы поступили лучше (лучше, что, лучше, что)
|
| (Yo!)All these tears and the rain hit my window pane
| (Эй!) Все эти слезы и дождь били в мое оконное стекло.
|
| Can get wet up even in a drought
| Может промокнуть даже в засуху
|
| See that made me who I am today
| Смотрите, это сделало меня тем, кто я есть сегодня
|
| What OG taught, I can’t live without
| То, чему научил OG, я не могу жить без
|
| Pool full of money, I’ma cannon ball
| Бассейн полон денег, я пушечное ядро
|
| Prepared to fall, it’s a long way down
| Готов упасть, это долгий путь вниз
|
| I prefer to have the better things
| Я предпочитаю иметь лучшие вещи
|
| Ain’t have no shit at all (Yeah!)
| У меня нет дерьма вообще (Да!)
|
| All eyes on me, odds against me
| Все смотрят на меня, шансы против меня
|
| Assed out, psyched out
| Вышел из себя, взбесился
|
| Don’t tempt, I’m losing interest
| Не соблазняй, я теряю интерес
|
| Livin' life renlentless, mama save ya son
| Жить безжалостной жизнью, мама, спаси сына
|
| He out here sinning
| Он здесь грешит
|
| This game of life, I spin the wheel
| Эта игра жизни, я вращаю колесо
|
| I’m living fast, too young to be in such a rush
| Я живу быстро, слишком молод, чтобы так спешить
|
| Rose that grew up out of the concrete and dog shit
| Роза, выросшая из бетона и собачьего дерьма
|
| I made diamonds from dust, wasn’t you made for
| Я сделал бриллианты из пыли, разве ты не был создан для
|
| Something better (Something better)
| Что-то лучше (что-то лучше)
|
| Didn’t you wanna be some greater
| Разве ты не хотел быть лучше
|
| Didn’t your mama tell you, you was special (You special)
| Разве твоя мама не говорила тебе, что ты особенный (Ты особенный)
|
| Didn’t somebody show you the way (C'mon, c’mon)
| Разве кто-то не указал тебе путь (давай, давай)
|
| If you knew better, you would do better (Do better)
| Если бы вы знали лучше, вы бы сделали лучше (делали лучше)
|
| If you knew better, you would do better (Do better)
| Если бы вы знали лучше, вы бы сделали лучше (делали лучше)
|
| If you knew better, you would do better (Much better)
| Если бы вы знали лучше, вы бы поступили лучше (гораздо лучше)
|
| If you knew better, you would do better (Way better)
| Если бы вы знали лучше, вы бы поступили лучше (Намного лучше)
|
| If you knew better, you would do better (So much better)
| Если бы вы знали лучше, вы бы поступили лучше (намного лучше)
|
| If you knew better, you would do better (Way better)
| Если бы вы знали лучше, вы бы поступили лучше (Намного лучше)
|
| If you knew better, you would do better (Much better)
| Если бы вы знали лучше, вы бы поступили лучше (гораздо лучше)
|
| If you knew better, you would do better (Better, what, better, what)
| Если бы вы знали лучше, вы бы поступили лучше (лучше, что, лучше, что)
|
| I swear I’m tired of scraping this pot
| Клянусь, я устал чистить этот горшок
|
| (Uh) I want off this block
| (Э-э) Я хочу покинуть этот блок
|
| Every other day, somebody gettin' popped
| Через день кто-то выскочил
|
| Wonder when this shit gon' stop
| Интересно, когда это дерьмо прекратится?
|
| Duck when the champagne bottle pop (Ah!)
| Утка, когда бутылка шампанского лопнет (Ах!)
|
| I’m so gutter and she love it
| Я такой тупой, и ей это нравится
|
| I got niggas six feet under
| У меня есть ниггеры на шесть футов ниже
|
| Just for them dead faces
| Только для них мертвые лица
|
| Take the piss in the hallway
| Поссать в коридоре
|
| I swear that we can trade places (You can have that shit)
| Клянусь, мы можем поменяться местами (Вы можете получить это дерьмо)
|
| You must know the destiny that’s meant for you (Right here)
| Вы должны знать судьбу, предназначенную для вас (прямо здесь)
|
| You have such a bright future ahead of you (But up front)
| У тебя впереди такое светлое будущее (но заранее)
|
| Tired of trapping out the vacants (Back door)
| Устал ловить вакансию (черный ход)
|
| Want a mansion, a whip that’s spacious
| Хотите особняк, просторный хлыст
|
| If you knew better, you would do better (Do better)
| Если бы вы знали лучше, вы бы сделали лучше (делали лучше)
|
| If you knew better, you would do better (Do better)
| Если бы вы знали лучше, вы бы сделали лучше (делали лучше)
|
| If you knew better, you would do better (Much better)
| Если бы вы знали лучше, вы бы поступили лучше (гораздо лучше)
|
| If you knew better, you would do better (Way better)
| Если бы вы знали лучше, вы бы поступили лучше (Намного лучше)
|
| If you knew better, you would do better (So much better)
| Если бы вы знали лучше, вы бы поступили лучше (намного лучше)
|
| If you knew better, you would do better (Way better)
| Если бы вы знали лучше, вы бы поступили лучше (Намного лучше)
|
| If you knew better, you would do better (Much better)
| Если бы вы знали лучше, вы бы поступили лучше (гораздо лучше)
|
| If you knew better, you would do better (Better, what, better, what)
| Если бы вы знали лучше, вы бы поступили лучше (лучше, что, лучше, что)
|
| Yeaaaaaa, if you knew, you would do better
| Даааааа, если бы вы знали, вы бы поступили лучше
|
| If you knew, you’d be more clever
| Если бы вы знали, вы были бы умнее
|
| You live life like it’s whatever
| Вы живете так, как будто это все
|
| If you knew better, you would do better
| Если бы вы знали лучше, вы бы поступили лучше
|
| If you knew better, you would do better
| Если бы вы знали лучше, вы бы поступили лучше
|
| If you knew better, you would do better
| Если бы вы знали лучше, вы бы поступили лучше
|
| If you knew better, you would do better | Если бы вы знали лучше, вы бы поступили лучше |